A Church History, Հատոր 2Rivingtons, 1883 |
Բովանդակություն
39 | |
40 | |
43 | |
46 | |
52 | |
65 | |
71 | |
77 | |
78 | |
81 | |
82 | |
89 | |
101 | |
109 | |
113 | |
119 | |
123 | |
129 | |
138 | |
145 | |
151 | |
158 | |
162 | |
164 | |
168 | |
210 | |
216 | |
217 | |
222 | |
228 | |
234 | |
236 | |
240 | |
241 | |
243 | |
247 | |
253 | |
259 | |
265 | |
274 | |
282 | |
289 | |
295 | |
306 | |
316 | |
317 | |
327 | |
337 | |
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
accused afterwards Alexandria Ammian Apol Arian Arian Bishop Arius Arsenius Atha Athan Athanasius banished Basil Bishop of Rome brother Constans Cæsar Cæsarea Canon Cappadocia Catholic Church charges Christ Christian communion condemned consecrated Const Constans Constantinople Constantius Council of Nicæa Council of Rimini Cyril deacon death decrees deposed divine doctrine East Eastern Ecclesiastical Egypt enemies Episcopal Epistle Eudoxius Euseb Eusebians Eusebius of Nicomedia Father favour formula Gaul Gregory Nazianzen heathen heresy heretical Hilary Hist historian honour Hosius Ibid imperial Ischyras Jerusalem Jovian Julian Julius letter Liberius Lord Magnentius Marcellin Marcellus of Ancyra Meletians Milan Monachos Montfaucon nasius Orat peace persecution Persia persons Presbyters Priests received reign restored Rimini Roman Sardica says Scripture Semi-Arians sent Sirmium sius Socr Sozom Sozomen stantius subscribed Synod Temple Theodoret thou tion Treves truth Tyre Ursacius and Valens West words writings wrote
Սիրված հատվածներ
Էջ 329 - I believe in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible ; and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made...
Էջ 329 - God of God, Light of Light, Very God of very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father ; By whom all things were made : Who for us men, and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man, And was crucified also for us under Pontius Pilate : He suffered and was buried, And the third day He rose again according to the Scriptures, And ascended into heaven, And sitteth on the right hand of the Father. And He shall...
Էջ 329 - Begotten of His Father before all worlds, God of God, Light of Light, Very God of very God; Begotten, not made; Being of one substance with the Father; By Whom all things were made: Who for us men, and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man: And was crucified also for us under Pontius Pilate...
Էջ 317 - If any one does not confess that the Word of God suffered in the flesh, and was crucified in the flesh...
Էջ 329 - Who for us men and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, AND WAS MADE MAN, And was crucified also for us under Pontius Pilate. He suffered and was buried, And the third day he rose again according to the Scriptures, And ascended into heaven, And sitteth at the right hand of the Father.
Էջ 102 - Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which God has prepared for those who love Him.
Էջ 180 - For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost, and tasted the good word of God, and the powers of the world to come if they shall fall away to renew them again unto repentance ; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
Էջ 329 - God, begotten, not made, being of one substance with the Father; by whom all things were made; who for us men, and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Spirit of the Virgin Mary, and was made man, and was crucified also for us under Pontius Pilate.
Էջ 171 - An earthquake, a whirlwind, and a fiery eruption, which overturned and scattered the new foundations of the temple, are attested, with some variations, by contemporary and respectable evidence.
Էջ 170 - At the call of their great deliverer, the Jews from all the provinces of the empire assembled on the holy mountain of their fathers ; and their insolent triumph alarmed and exasperated the Christian inhabitants of Jerusalem.