The That-clause in the Authorized Version of the BibleWeimar, Printed by R. Wagner sohn, 1910 - 85 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 9–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 8
... destroyed (naQeXoyiaaro Qolo&Qevaai : ut ne unus quidem residuus sit). endeavour: 2 Pet. 1. 15 I will endeavour that ye may be able ... to have these things always in remembrance (anovdaaw . . . tt)i> rovrwv fivrjvrjv noieltf&ai : dabo ...
... destroyed (naQeXoyiaaro Qolo&Qevaai : ut ne unus quidem residuus sit). endeavour: 2 Pet. 1. 15 I will endeavour that ye may be able ... to have these things always in remembrance (anovdaaw . . . tt)i> rovrwv fivrjvrjv noieltf&ai : dabo ...
Էջ 8
... destroyed ( παρελογίσατο ἐξολοθρεῦσα ne unus quidem residuus sit ) . endeavour : 2 Pet . 1. 15 I will endeavour that ye be able . . . to have these things always in membrance ( σπουδάσω . . . τὴν τούτων μνήνην ποιεῖ dabo autem operam ...
... destroyed ( παρελογίσατο ἐξολοθρεῦσα ne unus quidem residuus sit ) . endeavour : 2 Pet . 1. 15 I will endeavour that ye be able . . . to have these things always in membrance ( σπουδάσω . . . τὴν τούτων μνήνην ποιεῖ dabo autem operam ...
Էջ 10
... destroy ( ἀλλὰ ξύλον ὃ ἐπίστασαι ὅτι οὐ καρπόβρωτόν ἐστι , τοῦτο ologevoels : si qua autem ligna non sunt pomifera , sed agrestia , et in cæteros apta usus , succide ) . This con- struction is occasionally met with in Old English ; e 10 ...
... destroy ( ἀλλὰ ξύλον ὃ ἐπίστασαι ὅτι οὐ καρπόβρωτόν ἐστι , τοῦτο ologevoels : si qua autem ligna non sunt pomifera , sed agrestia , et in cæteros apta usus , succide ) . This con- struction is occasionally met with in Old English ; e 10 ...
Էջ 12
... destroy any more ( μνημονευσάτω δὴ ὁ βασιλεὺς τὸν κύριον θεὸν αὐτοῦ πληθυνθῆναι ἀγχιστέα . . . : recordetur rex Domini Dei sui , ut non multiplicentur proximi san- guinis ad ulciscendum ) ; 17. 18 thou knowest thy father and his men ...
... destroy any more ( μνημονευσάτω δὴ ὁ βασιλεὺς τὸν κύριον θεὸν αὐτοῦ πληθυνθῆναι ἀγχιστέα . . . : recordetur rex Domini Dei sui , ut non multiplicentur proximi san- guinis ad ulciscendum ) ; 17. 18 thou knowest thy father and his men ...
Էջ 38
Hubert Gibson Shearin. · that ( or , quoniam ) the Lord . destroyed . Also a complement to tidings ( see above , page 19 ) : 2 San 18. 19 let me bear the king tidings , how tha ( or , quia ) the Lord hath avenged him ; Acts 13. 3 we ...
Hubert Gibson Shearin. · that ( or , quoniam ) the Lord . destroyed . Also a complement to tidings ( see above , page 19 ) : 2 San 18. 19 let me bear the king tidings , how tha ( or , quia ) the Lord hath avenged him ; Acts 13. 3 we ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The That-clause in the Authorized Version of the Bible Hubert Gibson Shearin Ամբողջությամբ դիտվող - 1910 |
The That-clause in the Authorized Version of the Bible Hubert Gibson Shearin Ամբողջությամբ դիտվող - 1910 |
Սիրված հատվածներ
Էջ 52 - Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy : for by faith ye stand.
Էջ 44 - It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab; and she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
Էջ 62 - And I will sever in that day the land of Goshen, in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end thou mayest know that I am the Lord in the midst of the earth. And I will put a division between My people and thy people; to-morrow shall this sign be. And the Lord did so ; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants...
Էջ 61 - Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
Էջ 29 - Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
Էջ 23 - And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month : and after that thou shalt go in unto her, and be...
Էջ 45 - For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it : and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Էջ 27 - And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he steadfastly set his face to go to Jerusalem...