Kritische Versuche, Հատոր 2gebrüder Paetel, 1878 - 4 էջ |
Այլ խմբագրություններ - View all
Kritische Versuche: Militärische Nothwendigkeit und Humanität, Հատոր 2 Julius von Hartmann Ամբողջությամբ դիտվող - 1878 |
Common terms and phrases
allgemeinen Angriff Anspruch Armee Augenblick Ausnußung außerhalb beiden bekriegenden bestimmt Bethätigung Bevölkerung bewaffneten Bewegungskrieg Bezug Bluntschli Boden demgemäß deſſen deutschen dieſe Eigenthum einander Einfluß einseitig einzelnen endlich entsprechend Entwickelung erfaßt erst Feinde Festung finden Franctireurs Frankreich französischen Friedens friedlichen Gegner gemäß genfer Convention gesammte Geseze Gestaltung Gewalt Gewalt und Leidenschaft gewinnen großen Gunsten Heere heißt Herzog von Wellington humanen Humanität in's innerhalb irgend iſt Kampf konnte Kraft kriegerische Action Kriegführung Kriegsgebrauch Kriegsgewalt Kriegshandlungen Kriegslage Kriegsmittel Kriegsrecht Kriegstheater Kriegsziel Kritische Versuche laſſen läßt Leidenschaft leßteren lichen ließ Loirearmee machen Macht Maß Maßnahmen materiellen mili militärische Nothwendigkeit moderne Krieg möglichst Momente moralischen muß müſſen nahezu Nation nationalen Nordstaaten Noth offene Städte Paris Personals personellen Personen Plaß Plaz politischen reale Recht Schuß ſein ſeine ſelbſt ſich ſie ſind Soldaten soll specifisch Staaten Stadt Stande tärische Thätigkeit thatsächlich Theil Truppen Ulanen unendlich Verhältniß Verhältnisse Vertheidigung Verwundeten viel Volk Völkerrechts Volkskrieg voller Vorausseßung Werth
Սիրված հատվածներ
Էջ 140 - Les prisonniers de guerre peuvent être mis en liberté sur parole, si les lois de leur pays les y autorisent, et, en pareil cas, ils sont obligés, sous la garantie de leur honneur personnel, de remplir scrupuleusement, tant vis-à-vis de leur propre Gouvernement que vis-àvis de celui qui les a faits prisonniers, les engagements qu'ils auraient contractés. Dans le même cas, leur propre Gouvernement est tenu de n'exiger ni accepter d'eux aucun service contraire à la parole donnée Art.
Էջ 127 - Les détails d'exécution de la présente. convention seront réglés par les commandants en chef des armées belligérantes, d'après les instructions de leurs gouvernements respectifs et conformément aux principes généraux énoncés dans cette convention.
Էջ 20 - Military necessity, as understood by modern civilized nations, consists in the necessity of those measures which are indispensable for securing the ends of the war, and which are lawful according to the modern law and usages of war.
Էջ 120 - Par extension de l'article six de la Convention, il est stipulé que sous la réserve des officiers dont la possession importerait au sort des armes, et dans les limites fixées par le deuxième paragraphe de cet article, les blessés tombés entre les mains de l'ennemi, lors même qu'ils ne seraient pas reconnus incapables de servir , devront être renvoyés dans leur pays après leur guérison, ou plus tôt si faire se peut, à la condition toutefois de ne pas reprendre les armes pendant la durée...
Էջ 140 - Les prisonniers de guerre sont soumis aux lois et règlements en vigueur dans l'armée au pouvoir de laquelle ils se trouvent. Contre un prisonnier de guerre en fuite, il est permis, après sommation, de faire usage des armes. Repris, il est passible de peines disciplinaires ou soumis à une surveillance plus sévère. Si» après avoir réussi à s'échapper, il est de nouveau fait prisonnier, il n'est passible d'aucune peine pour sa fuite antérieure.
Էջ 19 - ... intercourse. Peace is their normal condition ; war is the exception. The ultimate object of all modern war is a renewed state of peace. The more vigorously wars are pursued, the better it is for humanity. Sharp wars are brief.
Էջ 131 - Les opérations de guerre doivent être dirigées exclusivement contre les forces et les moyens de guerre de l'État ennemi, et non contre ses sujets, tant que ces derniers ne prennent pas eux-mêmes une part active à la guerre.
Էջ 79 - A partir de ce jour, tout corps de francs-tireurs ou de volontaires sera spécialement attaché par le ministre de la guerre à un corps d'armée en campagne, ou, à défaut, à une division militaire territoriale, et il sera tenu d'opérer conformément aux directions supérieures du chef de ce corps ou du commandant de la division militaire.
Էջ 131 - ... si elle a été troublée. A ce point de vue, le seul but légitime de toute guerre doit être d'arriver le plus promptement possible à une paix rendue plus solide et plus durable. Ce but ne saurait être atteint que si la guerre est conduite à la fois énergiquement et régulièrement , d'après les lois et coutumes que le temps et l'usage ont consacrées parmi les peuples civilisés...