The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and RevisedBenjamin Johnson, and Jacob Johnson, 1802 - 583 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 100–ի 1-ից 5-ը:
Էջ
Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised. Rible – N. 5. English ( B. P. ) 1802 , THE NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST.
Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised. Rible – N. 5. English ( B. P. ) 1802 , THE NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST.
Էջ
... JESUS CHRIST , TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL GREEK : AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED . PHILADELPHIA : PRINTED FOR BENJAMIN JOHNSON NO . 31 HIGH - STREET , AND JACOB JOHNSON NO . 147 HIGH - STREET . 1802 ...
... JESUS CHRIST , TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL GREEK : AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED . PHILADELPHIA : PRINTED FOR BENJAMIN JOHNSON NO . 31 HIGH - STREET , AND JACOB JOHNSON NO . 147 HIGH - STREET . 1802 ...
Էջ
... Jesus , who is called Christ . of Jesus Christ , the son of David , the son of Abraham . 2 Abraham begat Isaac ; and generations ; and from David un- Isaac begat Jacob ; and Jacob be- til the carrying away into Babylon , gat Judas ...
... Jesus , who is called Christ . of Jesus Christ , the son of David , the son of Abraham . 2 Abraham begat Isaac ; and generations ; and from David un- Isaac begat Jacob ; and Jacob be- til the carrying away into Babylon , gat Judas ...
Էջ
... Jesus tified of her children . began to say unto the multitudes 20 Then began he to upbraid concerning John , What went ye the cities wherein most of his out into the wilderness to see ? A mighty works were done , because reed shaken ...
... Jesus tified of her children . began to say unto the multitudes 20 Then began he to upbraid concerning John , What went ye the cities wherein most of his out into the wilderness to see ? A mighty works were done , because reed shaken ...
Էջ
... Christ , there shall no sign be given unto the Son of the living God . it , but the sign of the prophet 17 And Jesus answered , and Jonas . And he left them and de- said unto him , Blessed art thou , parted . Simon Bar - jona : for ...
... Christ , there shall no sign be given unto the Son of the living God . it , but the sign of the prophet 17 And Jesus answered , and Jonas . And he left them and de- said unto him , Blessed art thou , parted . Simon Bar - jona : for ...
Common terms and phrases
angel apostles baptized beast behold believe blessed blood bread brethren brother called cast CHAP chief priests church circumcision cometh commanded dead death devil disciples doth earth evil faith Father fear flesh Galilee Gentiles give glory goeth gospel grace hand hath healed hear heard heart heaven Herod Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jesus saith Jews John Judas Iscariot Judea king kingdom kingdom of God lest Lord Jesus Christ Moses multitude ness parable passover Paul peace Peter Pharisees Pilate pray preach prophets receive righteousness Sadducees saith unto say unto scribes sent servant shew Simon Peter sins son of Zebedee spake speak Spirit synagogue temple ther thine things thou art thou hast thou shalt took truth Tychicus unto thee Verily I say voice Wherefore whosoever woman word ye know yourselves