The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised |
From inside the book
Արդյունքներ 74–ի 1-ից 5-ը:
Էջ
26 Verily I say unto thee , Thou 37 But let your communication shalt by no means come out be , Yea , yea ; Nay , nay : for thence , till thou hast paid the ut - whatsoever is more than these termost farthing . cometh of evil .
26 Verily I say unto thee , Thou 37 But let your communication shalt by no means come out be , Yea , yea ; Nay , nay : for thence , till thou hast paid the ut - whatsoever is more than these termost farthing . cometh of evil .
Էջ
1 3 But when thou doest alms , let 16¶Moreover , when ye fast , be not thy left hand know what thy not , as the ... 19¶ Lay not up for yourselves enter into thy closet ; and , when treasures upon earth , where moth thou hast shut thy ...
1 3 But when thou doest alms , let 16¶Moreover , when ye fast , be not thy left hand know what thy not , as the ... 19¶ Lay not up for yourselves enter into thy closet ; and , when treasures upon earth , where moth thou hast shut thy ...
Էջ
Sce thou tell no man ; but go thy and the fever left her and she way , shew thyself to the priest , arose , and ... and as 25 And his disciples came to thou hast believed , so be it done him , and awoke him , saying , unto thee .
Sce thou tell no man ; but go thy and the fever left her and she way , shew thyself to the priest , arose , and ... and as 25 And his disciples came to thou hast believed , so be it done him , and awoke him , saying , unto thee .
Էջ
25 At that time Jésus answer¶ led and said , I thank thee , O Fa14 And if ye will receive it , this ther , Lord of heaven and eartht , is Elias which was for to come . because thou hast hid these things 15 He that hath ears to hear ...
25 At that time Jésus answer¶ led and said , I thank thee , O Fa14 And if ye will receive it , this ther , Lord of heaven and eartht , is Elias which was for to come . because thou hast hid these things 15 He that hath ears to hear ...
Էջ
Humility taught . not the sea , and cast an hook , and take up the fish that first com17 Then Jesus answered and eth up ; and , when thou hast said , O faithless , and perverse opened his mouth , thou shalt find generation ! how long ...
Humility taught . not the sea , and cast an hook , and take up the fish that first com17 Then Jesus answered and eth up ; and , when thou hast said , O faithless , and perverse opened his mouth , thou shalt find generation ! how long ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Common terms and phrases
according angel answered apostles behold believe blessed blood body brethren bring brother brought called cast cause CHAP chief church cometh commanded dead death delivered departed devil disciples earth enter evil eyes faith Father fear fell flesh followed fruit gave Gentiles Ghost give given glory gospel grace hand hath healed hear heard heart heaven Holy hour Jerusalem Jesus Christ Jews John judge king kingdom known laid lest light live Lord mind multitude opened pass Paul peace Peter Pharisees pray preach priests prophets receive saith unto say unto seen sent servant seven shalt shew sins spake speak Spirit stand stood suffer temple thee ther things thou thou hast took truth Verily voice walk Wherefore whole whosoever witness woman written