Daniel Webb: ein Beitrag zur englischen Ästhetik des achtzehnten Jahrhunderts

Գրքի շապիկի երեսը
H. Grand, 1920 - 117 էջ

From inside the book

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 79 - Full many a lady I have ey'd with best regard ; and many a time The harmony of their tongues hath into bondage Brought my too diligent ear : for several virtues Have I lik'd several women ; never any With so full soul, but some defect in her Did quarrel with the noblest grace she ow'd, And put it to the foil : But you, O you, So perfect, and so peerless, are created Of every creature's best.
Էջ 64 - Said then the lost Archangel, 'this the seat That we must change for heav'n, this mournful gloom For that celestial light? Be it so, since he Who now is sovran can dispose and bid What shall be right: fardest from him is best, Whom reason hath equaled, force hath made supreme Above his equals.
Էջ 64 - Yet not the more Cease I to wander where the Muses haunt Clear spring, or shady grove, or sunny hill, Smit with the love of sacred song ; but chief Thee, Sion, and the flowery brooks beneath, That wash thy hallowed feet, and warbling flow, Nightly I visit...
Էջ 61 - The infernal Serpent ; he it was, whose guile, Stirr'd up with envy and revenge, deceived The mother of mankind, what time his pride Had cast him out from heaven, with all his host Of rebel angels ; by whose aid aspiring To set himself in glory...
Էջ 58 - That changed through all, and yet in all the same, Great in the earth as in the ethereal frame, Warms in the sun, refreshes in the breeze, Glows in the stars, and blossoms in the trees ; Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent...
Էջ 77 - Horatio, what a wounded name, Things standing thus unknown, shall live behind me. If thou didst ever hold me in thy heart, Absent thee from felicity awhile, And in this harsh world draw thy breath in pain, To tell my story.
Էջ 107 - See, what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command; A station like the herald Mercury, New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination, and a form, indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man : This was your husband.
Էջ 26 - Shakespear was inspiration indeed : he is not so much an imitator, as an instrument, of Nature ; and it is not so just to say that he speaks from her, as that she speaks through him.
Էջ 93 - I'd divide, And burn in many places ; on the topmast, The yards and bowsprit, would I flame distinctly, Then meet, and join. Jove's lightnings, the precursors O...
Էջ 75 - O now, for ever, Farewell the tranquil mind ! farewell content ! Farewell the plumed troop, and the big wars, That make ambition virtue ! O, farewell! Farewell the neighing steed, and the shrill trump, The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner; and all quality, Pride, pomp, and circumstance of glorious war ! And O you mortal engines, whose rude throats The .immortal Jove's dread clamours counterfeit, Farewell ! Othello's occupation's gone ! logo.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ