CARDINALIS WOLSEIUS LOQUITUR. MAG 5 , AGNA vale, æternumque vale mea gloria! vitas Sic hominum sua fata regunt: nunc læta virescit Tertia lux oritur; glacies venit aspera plantis, ' Gloria cumque viro facili matura videtur, Frigore pertentans tempestas excutit illam, Atque mei fimilis, fimilem dabit ille ruinam. Æltates multas puer ut lascivit in undis, Confectum, et totus submergor gurgite vasto. I feel my heart new opened. Oh! how wretched Is that poor man that hangs on princes' favours ! There is, betwixt that smile he would aspire to, More pangs and fears, than war or women have; And when he falls, he falls like Lucifer, Never to hope again. LA MORT REND TOUT EGAL. S O N G E. JE songeois cette nuit, que d'ennui consumé Côte à côte d' un Pauvre on m' avoit inhumé, Et que n'en pouvant pas souffrir le voisinage, En mots de qualité je lui tins ce language : « Retire toi, coquin, va pourrir loin d'ici, Sentio, quàm miser est, qui regum pendet amore. ve; Quales intùs agit stimulos sub pectore cura Et gravis est casus quando cadit, et cadit exspes Proximus hîc pauper tumulo putrebat eodem, Me gravis ac movit faftus et ira loqui :-“ Hinc longè, longè discedas vile cadaver, “ Ne tangat, ne me polluat ista lues," « Lon in « Coquin!” ce me dit-il, d'une arrogance extreme, “ Va chercher les coquins ailleurs, coquin toi-même : « Ici tous sont egaux ; je ne te dois plus rien, « Je suis sur mon Fumier, comme toi sur le tien." Trembling, hoping, ling’ring, flying, And let me languish into life. II. Hark! they whisper ; angels say, What « Longiùs hinc abeas ;” retulit vehementius ille ; Tu jam vile lutum, vile cadaver ego. " Cedere non libet ; exæquat mortalia fatum : “ Hic mihi tam putrido væ locus, iste tibi.” thout Quid quæritans, pavens, et optans, Limine stas vagabundus hofpes ? II. is long. Natura, litem desine, define, Fruarque vitâ ! jam susurrant Cælicolæ, “Soror hùc adefto." III. |