« ՆախորդըՇարունակել »
What is this absorbs me quite,
Steals my senses, shuts my fight,
Drowns my spirits, draws my breath ;
The world recedes, it disappears;
Heav'n opens to my eyes ; my ears
With sounds seraphic ring :
Lend, lend your wings, I mount! I Ay!
O Grave, where is thy fting?
Quid forbet? oh quid me mihi surripit?
Tantùmne mortis vis valebit?
Langueo debilitorque totus.
Mundi recedit littus, et effugit :
Panduntur altæ fydereæ domus :
Et personant aures ftupentes
Carminibus fuperùm phalanges.
Præbete pennas, angelici chori,
Præbete pennas ; ecce, feror! feror
Longè per altum ! nunc ô Orce! Uharte bun
Aspera Mors ! ubi nunc triumphus ?
T was a winter's evening, and fast came down the
And keenly o'er the wide heath the bitter blaft did blow,
When a damsel all forlorn, quite bewildered in her way,
Prest her baby to her bosom, and sadly thus did say.
« Oh! cruel was my father, that shut his door on me,
And cruel was my mother, that such a sight could see, And cruel is the wintry wind, that chills my heart with
for But crueller than all the lad, that left my love my gold.
Hush, hush, my lovely baby, and warm thee in my breast; Ah! little thinks thy father how sadly we're distrest;
“ Heu ! pater ille ferus, natæ qui tecta negavit,
Et fera, quæ vidit talia, mater erat,
At, mihi qui nummos prætulit, ille magis.
Parvule mi, taceas, gremio renovesque calorem ;
Ah! nescit genitor, nos mala quanta premunt :
For, cruel as he is, did he know but how we fare,
He'd shield us in his arms from this bitter piercing air.
Cold, cold, my dearest jewel! thy little life is gone; Oh ! let my tears revive thee, so warm that trickle down: My tears that gush so warm, Oh! they freeze before
Ah! wretched, wretched mother! thou 'rt now bereft
Then down she sunk, despairing, upon the drifted snow,
And, wrung with killing anguish, lamented loud her woe: She kiss'd her baby's pale lips, and laid it by her fide;
Then cast her eyes to heaven, then bow'd her head