What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Այլ խմբագրություններ - View all
Aristotle's Treatise on Poetry, Translated: With Notes on the ..., Հատոր 1
Ամբողջությամբ դիտվող - 1812
according action admit answer antient appears applied Aristotle Aristotle's asserts beautiful called character circumstances clear Comedy common Compare considered critics described diction discovered discovery distinct Dithyrambic dramatic effect Epic essential Euripides evidently example explained expression fable farther follows give given Greek Homer ideas imitation improvements instance kind known language least less letter manners means melody mentioned merely metre motion Music nature necessary NOTE object observed obvious original painting particular passage passion perhaps person Plato pleasure Poem Poet poetical Poetry possible present principle probable produced proper raising reader reason referred relation remarkable resemblance respect rhythm ridiculous says Sect seems sense simple single sort sound speaking species speech suppose term thing tion Tragedy Tragic translation Trochaic true understand verse whole word writers δε εν και
Էջ 16 - And ever against eating cares Lap me in soft Lydian airs Married to immortal verse, Such as the meeting soul may pierce In notes, with many a winding bout Of linked sweetness long drawn out, With wanton heed and giddy cunning, The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony; That Orpheus...
Էջ 19 - The noisy geese that gabbled o'er the pool, The playful children just let loose from school, The watch-dog's voice that bayed the whispering wind. And the loud laugh that spoke the vacant mind, These all in sweet confusion sought the shade, And filled each pause the nightingale had made.
Էջ 18 - The sober herd that lowed to meet their young, The noisy geese that gabbled o'er the pool, The playful children just let loose from school...
Էջ 19 - To th' instruments divine respondence meet: The silver sounding instruments did meet With the base murmure of the waters fall : The waters fall with difference discreet, Now soft, now loud, unto the wind did call : The gentle warbling wind low answered to all.
Էջ 119 - For Tragedy is an imitation, not of men, but of an action and of life, and life consists in action, and its end is a mode of action, not a quality. Now character determines men's qualities, but it is by their actions that they are happy or the reverse.
Էջ 136 - Nor, again, should the fall of a very bad man from prosperous to adverse fortune be represented : because, though such a subject may be pleasing from its moral tendency, it will produce neither pity nor terror. For our pity is excited by misfortunes undeservedly suffered, and our terror by some resemblance between the sufferer and ourselves.
Էջ 194 - The' immortals slumber'd on their thrones above; All, but the ever-wakeful eyes of Jove. To honour Thetis' son he bends his care, And plunge the Greeks in all the woes of war : Then bids an empty phantom rise to sight, And thus commands the vision of the night—
Էջ 130 - Fables are of two sorts, simple and complicated; for so also are the actions themselves of which they are imitations. An action (having the continuity and unity prescribed) I call simple, when its catastrophe is produced without either revolution or discovery; complicated when with one or both. And these should arise from the structure of the fable itself, so as to be the natural consequences, necessary or probable, of what has preceded in the action. For there is a wide difference between incidents...
Էջ 135 - Neither should the contrary change from adversity to prosperity be exhibited in a vicious character : this, of all plans, is the most opposite to the genius of Tragedy, having no one property that it ought to have; for it is neither gratifying in a moral view, nor affecting, nor terrible. Nor, again, should the fall of a very bad man from prosperous to adverse fortune...
Էջ 114 - Epic poetry agrees so far with tragic as it is an imitation of great characters and actions by means of words; but in this it differs, that it makes use of only one kind of metre throughout, and that it is narrative. It also differs in length, for tragedy endeavours, as far as possible, to confine its action within the limits of a single revolution of the sun, or nearly so; but the time of epic action is indefinite.