“The” Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of Mr. Steeven's Last Edition, with a Selection of the Most Important Notes, Հատոր 1G. Fleischer the younger, 1804 |
From inside the book
Արդյունքներ 59–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 101
... Proteus , } Gentlemen of Verona .. Antonio , father to Proteus . Thurio , a foolish rival to Valentine . Eglamour , agent for Silvia in her escape . Speed , a clownish servant to Valentine , Launce , servant to Proteus . Panthino ...
... Proteus , } Gentlemen of Verona .. Antonio , father to Proteus . Thurio , a foolish rival to Valentine . Eglamour , agent for Silvia in her escape . Speed , a clownish servant to Valentine , Launce , servant to Proteus . Panthino ...
Էջ 102
... PROTEUS . Val . Cease to persuade , my loving Proteus ; Home - keeping youth have ever homely wits : Wer't not , affection chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love , I rather would entreat thy company , To see ...
... PROTEUS . Val . Cease to persuade , my loving Proteus ; Home - keeping youth have ever homely wits : Wer't not , affection chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love , I rather would entreat thy company , To see ...
Էջ 103
... Valentine . Val . Sweet Proteus , ' no ; now let us take our leave . At Milan , let me hear from thee by letters , Of thy success in love , and what news else 104 Two GENTLEMEN Betideth here in absence of thy friend or VERONA . 103.
... Valentine . Val . Sweet Proteus , ' no ; now let us take our leave . At Milan , let me hear from thee by letters , Of thy success in love , and what news else 104 Two GENTLEMEN Betideth here in absence of thy friend or VERONA . 103.
Էջ 104
... Proteus , save you : Saw you my master ? Pro . But now he parted hence , to embark for Milan . Speed . Twenty to one then , he is shipp'd already ; And I have play'd the sheep , in losing him . Pro . Indeed a sheep doth very often stray ...
... Proteus , save you : Saw you my master ? Pro . But now he parted hence , to embark for Milan . Speed . Twenty to one then , he is shipp'd already ; And I have play'd the sheep , in losing him . Pro . Indeed a sheep doth very often stray ...
Էջ 107
... Proteus ? Luc . Lord , Lord ! to see what folly reigns in us ! Jul . How now ! what means this passion at his name ? Luc . Pardon , dear Madam ; tis a passing shame ,. That I , unworthy body as I am , Should censure thus on lovely ...
... Proteus ? Luc . Lord , Lord ! to see what folly reigns in us ! Jul . How now ! what means this passion at his name ? Luc . Pardon , dear Madam ; tis a passing shame ,. That I , unworthy body as I am , Should censure thus on lovely ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text ..., Հատոր 1 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1798 |
The Plays of William Shakspeare: Accurately Printed from the Text ..., Հատոր 1 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1797 |
Common terms and phrases
ancient Ariel BARDOLPH Ben Jonson Caius Caliban called daughter devil dost doth Duke Enter Exeunt Exit eyes fairies Falstaff FARMER father Fent follow gentlemen GENTLEMEN OF VERONA give hath hear heart heaven Herne the hunter honour Host HUGH EVANS humour husband JOHNSON Julia King knave knight Lady Laun letter Lord Madam MALONE marry Master Brook Master Doctor means MERRY WIVES Milan Mistress Anne Mistress Ford monster musick passage Pist play pray Prospero Proteus quarto Queen Quick racter SCENE servant Shakspeare Shakspeare's Shal Shallow shew signifies Silvia Sir Hugh Sir John Sir John Falstaff Slen Slender speak Speed spirit STEEVENS Stephano strange suppose sweet Sycorax tell thee THEOBALD there's thing thou art Thurio Trin Trinculo Twelfth Night Valentine WARBURTON wife Windsor woman word
Սիրված հատվածներ
Էջ 30 - Know thus far forth. — By accident most strange, bountiful fortune, Now my dear lady,, hath mine enemies Brought to this shore : and by my prescience I find my zenith doth depend upon A most auspicious star ; whose influence If now I court not, but omit, my fortunes Will ever after droop.
Էջ 23 - Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground ; long heath, brown furze, any thing: The wills above be done! but I •would fain die a dry death.
Էջ 24 - But that the sea, mounting to the welkin's cheek, Dashes the fire out. O, I have suffered With those that I saw suffer: a brave vessel, Who had, no doubt, some noble creature in her, Dash'd all to pieces. O, the cry did knock Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
Էջ 10 - Many times he fell into those things could not escape laughter, as when he said in the person of Caesar, one speaking to him, "Caesar, thou dost me wrong," he replied, "Caesar did never wrong but with just cause"; and such like, which were ridiculous.
Էջ 391 - THE PASSIONATE SHEPHERD TO HIS LOVE. COME live with me and be my Love, And we will all the pleasures prove That hills and valleys, dale and field, And all the craggy mountains yield.
Էջ 9 - I remember the players have often mentioned it as an honour to Shakespeare, that in his writing (whatsoever he penned) he never blotted out a line. My answer hath been ' Would he had blotted a thousand !'; which they thought a malevolent speech.
Էջ 47 - All things in common nature should produce Without sweat or endeavour; treason, felony, Sword, pike, knife, gun, or need of any engine, Would I not have; but nature should bring forth, Of its own kind, all foison, all abundance, To feed my innocent people.
Էջ 36 - would it had been done ! Thou didst prevent me ; I had peopled else This isle with Calibans. Pro. Abhorred slave ! Which any print of goodness will not take, Being capable of all ill ! I pitied thee, Took pains to make thee speak, taught thee each hour One thing or other : when thou didst not, savage, Know thine own meaning, but would'st gabble like A thing most brutish, I endow'd thy purposes With words that made them known...
Էջ 7 - Jonson began with, a remarkable piece of humanity and goodnature; Mr. Jonion, who -was at that time altogether unknown to the world, had offered one of his plays to the players, in order to -have it acted : and the persons into whose hands it was put, after having turned it...
Էջ 55 - A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man. Any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms! Warm, o