Page images
PDF
EPUB

- 5

ного выше имущества вплоть до момента передачи его Coюзному /Советскому/ Главнокомандованию.

15. Правительство Болгарии должно регулярно выплачивать денежные суммы в болгарской валюте и предоставлять товары /горючее, продукты питания и т.п. /, средства и услуги, которые могут потребоваться Союзному /Советскому/ Главнокомандованию для выполнения его функций.

16. Болгарские торговые суда, находящиеся как в болгарских, так и в иностранных водах, будут находиться под оперативным контролем Союзного / Советского/ Главнокомандования для использования в общих интересах Союз

ников.

17. Правительство Болгарии обеспечит, в случае необходимости, использование на территории Болгарии промышленных и транспортных предприятий, а также средств связи, силовых станций, предприятий и устройств общественного пользования, складов топлива и других материалов в соответствии с инструкциями, изданными во время перемирия Союзным /Советским/ Главнокомандованием.

18. На весь период перемирия будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия в Болгария, которая будет регулировать и следить за выполнением условий перемирия под председательством представителя Союзного /Советского/ Главнокомандования с участием представителей Соединенных Штатов и Соединенного Королевства.

В течение периода между вступлением в силу перемирия ■ окончанием военных действий против Германия Союзная

Контрольная Комиссия будет находиться под общим руководством Союзного /Советского / Главнокомандования.

19. Настоящие условия вступают в силу с момента их подписания,

-6

Составлено в Москве в четырех экземплярах, каждый на английском, русском и болгарском языках, причем тексты на английском и русском языках являются аутентичными.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][graphic]

съглаШЕНИЕ

ЗА ПРИМИРИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВАТА НА АМЕРИКАНСКИТ
СЪЕДИНЕНИ ЩАТИ, СЪВЕТСКИЯ СЪЮЗЪ И СЪЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО,
ОТЪ ЕДНА СТРАНА, И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА БЪЛГАРИЯ, ОТЪ ДРУГА.

Българското Правителство приема условията за примирие, предложени отъ правителствата на Американскитѣ Съединени щати, Съветския Съюз и съединеното Кралство, действуващи отъ името на всички Обединени Народи, които се намиратъ въ война съ България.

На основание на гореизложеното представительтъ на Върховния Командуващъ на Съюзницитѣ въ срѣдиземноморския районъ, генеральлейтенанть Джеймсъ Хамелъ и представительтъ на Съветското Главнокомандуване, маршалъ на Съветския Съюзѣ Ф.И. Толбухинъ, уполномощени по надлежния начинъ отъ правителствата на Американскитѣ Съединени Дати, на Съветския Съюзъ и на Съединеното Кралство, действуващи отъ името на всички Обединени Народи, които се намиратъ въ война съ България, отъ една страна, и представителитѣ на Българското Правителство динистъръ на Външнитѣ Работи г-нъ П.Стайновъ, министъръ безъ портфейль г-нъ Д.Търпешевъ, министъръ безъ портфейлъ г-нъ Н.Петкова и министъръ на финанситѣ г-нъ П.Стояновъ отъ друга, снабдени съ надлежнитѣ пълномощия, подписаха следващитѣ тука условия:

1. а/ България, като спрѣ военнитѣ действия противъ

Съветския Съюзѣ на 9 септемврий 1944 година и като сила отношенията свесь Германия на 6 септемврий 1944 година и съ Унгария на 26 седТемарий 1944 година, прекрати военнитѣ действия противъ всички други Обединени Народи,

/ Българското Правителство се задължава да разоражи германскитѣ въоражени сили, намиращи се въ България и да ги предаде в качеството на военнопленници.

Българското Правителство, също така, се задължава Да интернира подданицитѣ на Германия и нейнитѣ сателити.

/ Вългарското Правителство се задължава да издържа и

. 2.

да предоставя такива сухопатни, морски и въздушни сили, които могать да бидать опредѣлени за служба подъ общото раководство на Съюзното /Съветското/ главнокомандуване. Тия сили не трѣбва да се използувать на територията на Съюзницитѣ, безъ предварителното съгласие на заинтересованото Съюзно правителство.

4/ Следъ прекращаването на военнитѣ действия противъ Германия, българските въоражени сили трѣбва да бидать демобилизирани и преведени подъ наблюдението на Съюзната Контролна Комисия на мирновременно

положение.

2. Българскитѣ въоражени сили и чиновници, съгласно предварителното условие, прието отъ Българското Правителство на 11 октомврий 1944 година, трѣбва да бадать евакуирани отъ територията на Гърция и Югославия въ установения по това условие срокъ; българскить власти трабва да вземать незабавни мѣрки за евакуирането отъ гръцка и югославска територия на ония българи, които са били български подданици на 1 януарий 1941 година и да анулирать всички законодателни и административни положения, които се отнасять до анексирането или включването в България на гръцка и югославска територия.

3. Българското правителство ще обезпечи на съветскитѣ и други сврзни войски възможностьта за свободно предвижване по българска територия въ всѣко направление, ако по мнението на Съюзното /Съветското/ Главнокомандуване това се наложи отъ военната обстановка, при което Българското Правителство ще окаже на това предвижване всѣкакво съдействие съ своите съобщителни срѣдства и за своя смѣтка по супа, по вода и вз ваздуха.

4. Былгарското Правителство ще освободи незабавно всички съюзни военнопленници и интернирани. До получаването на по-нататъшни инструкции, Былгарского Правителство ще обезпечи, за своя сметка, всички сизни военнопленници и интернирани, преместени лица и бѣжанци, въ това число подданиците на Гърция и Югославия, съ достатъчно храна, дрехи, медицинско обслужване и санитарни и хигиенически предмети, а така сало съ превозни средства за возвращане на кое и да е отъ тия лица в държавата му.

· 3

5. Българското Правителство ще освободи незабавно, независимо от подданството и националната принадлежность, всички лица, които са арестувани въ връзка съ тѣхната дейность въ полза на Обединените народи, или за гдето са съчувствували на дѣлото на Обединенить Народи, или поради тѣхния расовъ произходъ и религиозни убеждения, а така сащо ще отмѣни всѣко дискриминационно законодателство и произтичащитѣ отъ него ограничения.

6. България ще сътрудничи за задържането на лица, обвинени

вз военни престапления и за тѣхното садене.

7. Българското Правителство се задължава да разтури веднага всички намиращи се на българска територия прохитлеристки или други фашистки политически, военни, военизирани, а така садо други организации, които водятъ враждебна на обединенить Народи пропаганда и да не допуска занапредъ сяществуването на такъвъ родь организации.

8. Издаването, внасянето и разпространяването въ България на периодическа и непериодическа книжнина, постановката на театравни зрелища и кино-филми, работата на радиостанциитѣ, пощата, телеграфа и телефона ще става по споразумение съ Сързното /Съветското

Главнокомандуване.

9. Българското правителство връща цѣлата собственость на Обединенитѣ Народи и на тѣхнитѣ подданици, въ това число гръцката и югославска собственость, и ще внесе такива репарации за загубить и вредить, причинени отъ войната на Обединенитѣ Народи, въ това число на Гърция и на гославия, които загуби и щети ще могать да бидать установени въ блдеще.

10. Българското Правителство ще възстанови всичкитѣ права и интереси на Обединенитѣ Народи и на технитѣ подданици въ България.

11. Българското Правителство се задължава въ срокове, указани отъ Сързната контролна Комисия да възвърне въ пълна изправность на Съветския Сързъ, а така сящо на Гърция и Югославия

« ՆախորդըՇարունակել »