Page images
[ocr errors][merged small]

Ros. (L.) Patience once more, whiles our compact is


[To Duke.] You say, (c.) if I bring in your Rosalind, You will bestow her on Orlando here?

Duke. That would I, had I kingdoms to give with her Ros. (L. C.) [To Orlando.] And you say, you will have her, when I bring her?

Orl. That would I, were I of all kingdoms king.
Ros. (R.) [To Phabe.] You say, you'll marry me, if I
be willing?

Phabe. (R.) That will I, should I die the hour after.
Ros. But, if you do refuse to marry me,

You'll give yourself to this most faithful shepherd?
Phabe. So is the bargain.

Ros. [To Sylvius.] You say, that you'll have Phoebe, if she will?

Sylv. Though to have her and death were but one thing.

Ros. (c.) Keep you your word, O Duke! to give your daughter;

You yours, (L. c.) Orlando, to receive his daughter;
Keep your word, (R. c.) Phœbe, that you'll marry me;
Or else, refusing me, to wed this shepherd:

Keep your word, Sylvius, that you'll marry her,
If she refuse me :-and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exit, R.

Duke. (L. c.) I do remember in this shepherd boy,

Some lively touches of my daughter's favour.

Orl. (R. c.) My lord, the first time that I ever saw him, Methought he was a brother to your daughter:

But, my good lord, the boy is forest-born,
And hath been tutored in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscuréd in the circle of this forest.

Touch. [Without.] Come along, Audrey.


Jaques. (R.) There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair

of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all.

Jaques. Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears.

Touch. (L.) If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaques. And how was that ta'en up?

Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jaques. How seventh cause? Good my lord, like this fellow.

Duke. I like him very well.

Touch. God 'ild you, sir; I desire of you the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copu latives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks :-A poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl in your foul oyster.

Duke. By my faith, he is very swift and sententious! Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.

Jaques. But, for the seventh cause: how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed-Bear your body more seeming, Audrey: [Audrey, L., assumes a stiff and formal air.-as thus, sir: I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the retort courteous. If I sent him word again it was not well cut, he would send me word he cut it to please himself: This is called the quip modest. If, again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is called the reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I speak not true: This is called the reproof valiant. If again, it was not well cut, he would

say, I lie. This is called the countercheck quarrelsome; and so to the lie circumstantial, and the lie direct.

Jaques. And how oft did you say his beard was not well cut?

Touch. I durst go no farther than the lie circumstantial, nor he durst not give me the lie direct; and so we measured swords and parted.

Jaques. Can you nominate in order, now, the degrees of the lie?

Touch. Oh, sir, we quarrel in print by the book, as you have books for good manners. I will name you the degrees. The first, the retort courteous; the second, the quip modest; the third, the reply churlish; the fourth, the reproof valiant; the fifth, the countercheck quarrelsome; the sixth, the lie with circumstance; the seventh, the lie direct. All these you may avoid but the lie direct; and you may avoid that, too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as— -If you said so, then I said so; and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peacemaker; much virtue in If.

Jaques. Is not this a rare fellow, my lord? he's good at anything, and yet a fool!

Duke. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.


Jaq. de B. Let me have audience for a word or two. I am the second son of old Sir Rowland,

That bring these tidings to this fair assembly:-
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Addressed a mighty power which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise, and from the world:
His crown bequeathing to his banished brother,
And all their lands restored to them again

That were with him exiled:-This to be true,

I do engage my life.

Duke. Welcome, young man:

Thou offer'st fairly to thy brother's wedding. [A Dance.


Enter HYMEN, attended.

Then is there mirth in heaven,
When earthly things, made even,
Atone together.

Good Duke, receive thy daughter,
Hymen from heaven brought her,
Yea, brought her hither,

That thou might'st join her hand with his,
Whose heart within his bosom is.

Hymen goes to the top of the Stage, brings forward RoSALIND, and presents her to the Duke.-CELIA comes forward.

Ros. [To the Duke.] To you I give myself, for I am yours.

[To Orlando.] To you I give myself, for I am yours. Duke. (c.) If there be truth in sight, you are my daugh


Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind. Orl. [To the Duke.] I'll have no father, if you be not


To Orlando.] I'll have no husband, if you be not he : To Phabe.] Nor ne'er wed woman, if you be not she. Hym. Whiles a wedlock-hymn we sing,

Feed yourselves with questioning.

Duke. Oh, my dear niece, welcome thou art to me; Even daughter, welcome in no less degree.

First, in this forest let us do these ends,

That here were well begun, and well begot:

And after, every of this happy number

That have endured shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returnéd fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
And fall into our rustic revelry :-

Play, music;-and you brides and bridegrooms all,
With measure heaped in joy, to the measures fall.
Jaques. Sir, by your patience;-If I heard you rightly,




The Duke hath put on a religious life,

And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

Jaques. To him will I: out of these convertites
There is much matter to be heard and learned.-

[To the Duke.] You, to your former honour I bequeath; Your patience and your virtue well deserves it: [To Orl.] You, to a love that your true faith doth meritTo Oliver.] You, to your land, and love, and great allies: To Sylvius.] You, to a long and well-deserved bed :[To Touchstone.] And you to wrangling; for thy loving


Is but for two months victualled

Touch. Come along, Audrey.
Jaques. So to your pleasures;

[Exit with Audrey.

I am for other than for dancing measures.
Duke. Stay, Jaques, stay.

Jaques. To see no pastime, I :-What you would have,

I'll stay to know at your abandoned cave.

[Exit, L. Duke. Proceed, proceed; we will begin these rites, As we do trust they'll end in true delights.


Ros. If it be true, that "Good wine needs no bush," 'tis true, that a good play needs no epilogue: Yet, to good wine they do use good bushes: and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in, then, that am neither a good epilogue, nor can insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnished like a beggar; therefore, to beg will not become me: my way is, to conjure you, and I'll begin with the women. I charge you, oh, women! for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them and I charge you, oh, men! for the love you bear to women, (as I perceive, by your simpering, none of you hate them,) that, between you and the women, the play may please. If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me: and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, will, for my kind of fer, when I make a courtesy, bid me farewell.

[Curtain falls.


« ՆախորդըՇարունակել »