« ՆախորդըՇարունակել »
DUKE. Blue and white doublet and pantaloons, buff waistcoat, round green velvet hat and white plumes, russet boots, a vandyke and gauntlets. DUKE FREDERICK.-Purple velvet jacket and trunks, crimson velvet robe, embroidered richly, lined with satin and edged with ermine, round purple velvet hat and white plumes, white silk stockings, russet shoes, vandyke and gauntlets. AMIENS.-Blue doublet and pantaloons, round purple hat and white plume, russet boots, vandyke and gauntlets.
JAQUES.-Blue doublet and pantaloons, trimmed with brown fur, black hat and
blue plume, russet boots, vandyke and gauntlets.
ORLANDO.-Olive brown doublet and pantaloons, trimmed with light blue, brown
cap. Second dress: Blue jacket, buff pantaloons, russet boots, vandyke, &c. OLIVER. -Blue jacket, trunks, and cloak, ornamented with silver, black velvet hat and white plumes, russet shoes. Second dress: Round black hat, the other parts of the dress blue entirely. TOUCHSTONE.-A party-coloured (red, white, and blue) doublet, trunks, and cloak; a curiously formed cap, with an ear (like the ear of an ass) standing up on each side; one red and one white stocking, one russet and one black shoe. LE BEAU.-Light-brown jacket and cloak, trimmed with silver, light-blue panta loons, white shoes with satin roses, white hat and plumes.
CORIN and SYLVIUS.-Drab doublet and trunks, russet shoes, and brown caps. ROSALIND.-White dress, spangled with gold. Second dress: Green tunic, trim
med with fur, blue pantaloons, round hat, russet boots.
CELIA.-White dress, spangled with silver. Second dress: Blue body, white muslin skirt, trimmed with green flowers. PHOEBE.-White, trimmed with green. AUDREY.-Tawdry gown with large flowers, crimson stuffed petticoat, with jac ket, ruffles, large flat straw hat.
EXITS AND ENTRANCES.
R. means Right; L. Left; R. D. Right Door; L. D. Left Door 8. E. Second Entrance; U. E. Upper Entrance; M. D. Middle Door
R., means Right; L. Left; C., Centre; R. C., Right of Centre L. C., Left of Centre.
SCENE I.-Oliver's Orchard.
Enter ORLANDO and Adam, R.
Orl. (R. c.) As I remember, Adam, it was in this fashion bequeathed me: By will, but a poor thousand crowns; and, as thou say'st, charged my brother, on his blessing, to breed me well: and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home, unkept; for call you that keeping, for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and, to that end, riders dearly hired; but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something, that nature gave me, his countenance seems to take from me; he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid
Adam. (L.) Yonder comes my master, your brother. Orl. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up. [Adam retires up the Stage.
Enter OLIVER, l.
Oliv. (L.) Now, sir! what make you here?
Orl. (R. c.) Nothing: I am not taught to make any thing.
Oliv. What mar you, then, sir?
Orl. Marry, sir, I am helping you to mar that which Heaven made a poor unworthy brother of yours, with idleness.
Oliv. Marry, sir, be better employed, and be naught a while.
Orl. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury?
Oliv. Know you where you are, sir?
Orl. Oh, sir, very well: here, in your orchard.
Orl. Ay, better than he I am before, knows.me. know you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me as you; albeit, I confess your coming before me is nearer to his reverence.
Oliv. What, boy! [Advances and lays hold of him. Orl. Come, come, elder brother, you are too young in this. [Part.
Oliv. Wilt thou lay hands on me, villain?
Orl. I am no villain: I am the youngest son of Sir Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice a villain that says, such father begot villains: [Lays hold of Oliver.] Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat, till this other had pulled out thy tongue for saying so; thou hast railed on thyself.
Adam. [Advancing, L. c.] Sweet masters, be patient; for your father's remembrance, be at accord.
Öliv. Let me go, I say.
Orl. I will not, till I please; you shall hear me. My father charged you, in his will, to give me good education : you have trained me up like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities: the spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore, allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes.
Oliv. And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in; [Crosses to Oliver's House.] I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will: I pray you, leave me.
Orl. I will no further offend you than becomes me for my good. [Exit into House. Oliv. (R.) [To Adam.] Get you with him, you old dog! Adam. [Crossing.] Is old dog my reward? Most true, I have lost my teeth in your service.-Heaven be with my old master, he would not have spoke such a word!
[Exit into House. Oliv. Is it even so? begin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no thousand crowns neither. [Exit into the House.
SCENE II.-Oliver's House.
Enter OLIVER, R.
Oliv. Holloa, Dennis!
Enter DENNIS, L.
Den. Calls your worship?
Oliv. Was not Charles, the Duke's wrestler, here, to speak with me?
Den. So please you, he is here, and importunes access to you.
Oliv. Call him in.-[Exit Dennis, L.] 'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is.
Enter CHARLES, l.
Chas. (L.) Good morrow to your worship.
Oliv. (R.) Good Monsieur Charles! what's the new news at the new court?
Chas. There's no news at the court, sir, but the old news; that is, the old Duke is banished by his younger brother, the new Duke; and three or four loving lords have put themselves in voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new Duke; therefore, he gives them good leave to wander.
Oliv. Can you tell if Rosalind, the old Duke's daughter, be banished with her father?
Chas. Oh, no; for the new Duke's daughter, her cou
sin, so loves her-being ever from their cradles bred together-that she would have followed her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less beloved of her uncle than his own daughter; and never two ladies loved as they do.
Oliv. Where will the old Duke live?
Chas. They say, he is already in the forest of Arden, and many a merry man with him; and there they live like the old Robin Hood of England: they say, many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world.
Oliv. (L. C.) What, you wrestle to-morrow, before the new Duke?
Chas. (R. c.) Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand, that your younger brother, Orlando, hath a disposition to come in against me, to try a fall: To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that escapes me without some broken limb, shall acquit him well. Your brother is but young, and tender; and, for your love, I would be loth to foil him, as I must, for mine own honour, if he came in; therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him for his intendment, or brook such disgrace well as he shall run into; in that it is a thing of his own search, and altogether against my will.
Oliv. Charles, I thank thee for thy love to me, which, thou shalt find, I will most kindly requite. I had myself notice of my brother's purpose herein, and have, by underhand means, laboured to dissuade him from it; but he is resolute. I'll tell thee, Charles-it is the stubbornest young fellow of France; full of ambition, an envious emulator of every man's good parts, a secret and villainous contriver against me, his natural brother; therefore, use thy discretion; I had as lief thou didst break his neck as his finger; and thou wert best look to't; for, if thou dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace himself on thee, he will practise against thee by poison; entrap thee by some treacherous device; and never leave thee, till he hath ta'en thy life by some indirect means or other: for, I assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one so young and so villainous this day living.