archiv fur das studium der neueren sprachen und literaturen1866 |
From inside the book
Արդյունքներ 100–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 50
... jetzt vorliegenden Form gedruckt wurde . das Testament de Pathelin und dann den Nouveau Pathelin . Erstens scheint mir die Reihenfolge , welche jene ältesten Ausga- ben einstimmig beibehalten , keine zufällige zu sein ; dann aber ...
... jetzt vorliegenden Form gedruckt wurde . das Testament de Pathelin und dann den Nouveau Pathelin . Erstens scheint mir die Reihenfolge , welche jene ältesten Ausga- ben einstimmig beibehalten , keine zufällige zu sein ; dann aber ...
Էջ 60
... jetzt nur noch in einzelnen Formen erhalten ist ( Mätzner , franz . Gram . 156 ) . Venons à parler des pieds , qui ès faulx dieux vous ont portez , 375 . Auch der unbestimmte Artikel ist im Allgemeinen festen Regeln nicht unterworfen ...
... jetzt nur noch in einzelnen Formen erhalten ist ( Mätzner , franz . Gram . 156 ) . Venons à parler des pieds , qui ès faulx dieux vous ont portez , 375 . Auch der unbestimmte Artikel ist im Allgemeinen festen Regeln nicht unterworfen ...
Էջ 77
... jetzt habe ich aber noch nirgends eine Erklä- rung dieser Brotart finden können . paix , Friede , 374 . paon , Pfau , 292 . paour , Furcht , 226. Diese Form findet sich auch mehrfach bei Rabelais . papier , Papier , 449 . paradis ...
... jetzt habe ich aber noch nirgends eine Erklä- rung dieser Brotart finden können . paix , Friede , 374 . paon , Pfau , 292 . paour , Furcht , 226. Diese Form findet sich auch mehrfach bei Rabelais . papier , Papier , 449 . paradis ...
Էջ 82
... jetzt nicht mehr ge- bräuchlichen Adjectivs mal ( siehe unten ) ist hier zu merken . Die Steigerung erfolgt nach den heut geltenden Regeln : la plus desvoyée , 242 ; le plus seur , 77 ; meilleur , 305 ; le meilleur , 523 ; 273 . Ich ...
... jetzt nicht mehr ge- bräuchlichen Adjectivs mal ( siehe unten ) ist hier zu merken . Die Steigerung erfolgt nach den heut geltenden Regeln : la plus desvoyée , 242 ; le plus seur , 77 ; meilleur , 305 ; le meilleur , 523 ; 273 . Ich ...
Էջ 85
... jetzt geltenden Regeln befolgt : Vor dem Substantiv finden wir grant 85 , 247 , 328 , 431 , doch en chaleur grande , 385 , wohl nur durch den Vers bedingt ; petit , 32 , 456 ; bon , 139 , 144 , 173 , 210 , 211 , 212 etc .; droict , 149 ...
... jetzt geltenden Regeln befolgt : Vor dem Substantiv finden wir grant 85 , 247 , 328 , 431 , doch en chaleur grande , 385 , wohl nur durch den Vers bedingt ; petit , 32 , 456 ; bon , 139 , 144 , 173 , 210 , 211 , 212 etc .; droict , 149 ...
Այլ խմբագրություններ - View all
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Հատոր 39 LUDWIG. HERRIG Ամբողջությամբ դիտվող - 1866 |
Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, 1861, Vol. 29 ... Ludwig Herrig Դիտել հնարավոր չէ - 2017 |
Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, 1861, Vol. 29 ... Ludwig Herrig Դիտել հնարավոր չէ - 2018 |
Common terms and phrases
Adjectiv alten anmin Archiv f. n. Sprachen Ausgabe Aussprache autre Bebel Bedeutung bekannt Berg Bescherelle besonders bezeichnet bien Buch c'est cursiv deutschen Dichter Dieu diser englischen englischen Sprache ersten Facetien faire fait Falstaff faut finden Fingal Form française französischen französischen Sprache Galilei's Gedichte giebt Gott Grammatik grossen haillig Hand Hans Sachs heisst Herr Inquisition Item Jahre jetzt kain Karthon Kurz langue lassen lateinischen Laut Leben Lehrer letzten lich Lieder Littré macht mais make Malvin-Cazal Maurice de Guérin Menschen muss n'est Namen nonce Orthographie Paris Pathelin patois Personen Poesie Präposition prononce prononciation Puttenham qu'elle qu'il qu'on recht rien Sachs sagt Scene Schüler Seidelius Shakespeare soll spricht stat Stücke Tage Teupitz Theil thou tout trop Uebersetzung unserer Verf Verfasser vergl Verse viel vnnd vnns Volkes voyelle ward Werke Werth wohl Wort Wörterbuch zweiten
Սիրված հատվածներ
Էջ 269 - If we shadows have offended. Think but this, and all is mended, That you have but slumber'd here While these visions did appear. And this weak and idle theme, No more yielding but a dream, Gentles, do not reprehend...
Էջ 258 - From women's eyes this doctrine I derive : They sparkle still the right Promethean fire; They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish all the world...
Էջ 154 - Strength should be lord of imbecility, And the rude son should strike his father dead: Force should be right; or rather, right and wrong, Between whose endless jar justice resides, Should lose their names, and so should justice too. Then...
Էջ 292 - But love, first learned in a lady's eyes, Lives not alone immured in the brain, But with the motion of all elements Courses as swift as thought in every power, And gives to every power a double power, Above their functions and their offices.
Էջ 262 - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Էջ 289 - Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. Is it insensible then? Yea, to the dead. But will it not live with the living ? No. Why? Detraction will not suffer it :— therefore I'll none of it : Honour is a mere scutcheon, and so ends my catechism.
Էջ 291 - Through tatter'd clothes small vices do appear ; Robes, and furr'd gowns, hide all. Plate sin with gold, And the strong lance of justice hurtless breaks : Arm it in rags, a pigmy's straw doth pierce it.
Էջ 273 - Come away, come away, death, And in sad cypress let me be laid; Fly away, fly away, breath ; I am slain by a fair cruel maid.
Էջ 145 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Էջ 281 - I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me: I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums, And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this.