Page images
[ocr errors]

than fifty, accompanied with six own name, and the accompanibombast verses,

Authentic ment of this Greek inscription, “ Homer, &c." The verses are an unperceived reflection on himsubscribed “ J. R. jun." The self. Vertue's Greek motto is a drawings, as well as engravings, trite and well known couplet of Milton by Cipriani, are many. from the Odyssey. There is a drawing of our author Since these imperfect and by Deacon: it is taken from a hasty notices were thrown togeproof-impression on wax of a ther, Sir Joshua Reynolds has seal by Thomas Simon, Crom- purchased a picture of Milton well's chief mint-master, first in for one hundred guineas. It was the hands of Mr. Yeo, afterwards brought to Sir Joshua, 1784, by of Mr. Hollis. This, a profile, one Mr. Hunt, a printseller and has been lately engraved by picture-dealer, who bought it of Ryland. Mr. Hollis had a small

a broker; but the broker does steel puncheon of Milton's head, not know the person of whom a full front, for a seal or ring, he had it. The portrait is dressed by the same T. Simon, who did in black, with a band; and the many more of Milton's party in painter's mark and date are the same way. The medal of S. C. 1653." This is written Milton struck by Tanner, for on the back. “ This picture beauditor Benson, is after the old “ longed to Deborah Milton, who plaister-bust, and Faithorne's was her father's amanuensis : crayon-piece, chieffy the latter. at her death was sold to Sir So is the marble bust in the “ W. Davenant's family. It was Abbey, by Rysbrack, 1737. painted by Mr. Samuel Cooper, Scheemaker's marble bust, for “ who was painter to Oliver Dr. Mead, and bought at his “ Cromwell, at the time Milton sale by Mr. Duncombe, was was Latin Secretary to the professedly and exactly copied « Protector. The painter and from the plaister-bust. Fai- poet were near of the same thorne's is the most common re- age; Milton was born in 1608, presentation of Milton's head. « and died in 1674, and Cooper Either that, or the Onslow " was born in 1609, and died in picture, are the heads in Bent- “ 1672, and were companions ley's, and Tickell's, and Newton's “ and friends till death parted editions. All by Vertue. Mil- c them. Several encouragers and ton's daughter Deborah above “ lovers of the fine arts at that mentioned, the daughter of his o time wanted this picture; parfirst wife, and his amanuensis, ticularly, Lord Dorset, John told Vertue, that “ her father “Somers, Esquire, Sir Robert

of a fair complexion, a .“ Howard, Dryden, Atterbury, “ little red in his cheeks, ' and Dr. Aldrich, and Sir John

light brown lank hair.” Letter “ Denham.” Lord Dorset . was to Mr. Christian, ut supr. MS. probably the lucky man; for this Brit. Mus.

seems to be the very picture for It is diverting enough, that M. which, as I have before observed, Vandergucht engraved for Ton- Vertue wished Prior to search in son's edition, 1713, a copy of Lord Dorset's collection. Sir Marshall's print, 1645, with his Joshua Reynolds says," The pic



“ ture is admirably painted, and companion to the heads of other “ with such a character of nature, heroes of the commonwealth. “ that I am perfectly sure it was For Cooper painted Oliver Crom

a striking likeness. I have well, in the possession of the

now a different idea of the Frankland family; and another, “ countenance of Milton, which in profile, at Devonshire house:

cannot be got from any of the Richard Cromwell at Strawberry “ other pictures that I have seen. hill: Secretary Thurloe, belong“ It is perfectly preserved, which ing to Lord James Cavendish: “ shews that it has been shut up and Ireton, Cromwell's general, “ in some drawer; if it had been now or late in the collection of

exposed to the light, the co- Charles Polhill, Esquire, a de“ lours would long before this scendant of Cromwell. Cooper “ have vanished.” It must be was painter to the party, if such owned, that this miniature of a party could have a painter. Milton, lately purchased by Sir The inference, however, might Joshua Reynolds, strongly re- be applied to prove, that this sembles Vandyck's picture of head is Cooper's miniature of Selden in the Bodleian Library Milton.

Milton. It has been copied by at Oxford: and it is highly pro- a female artist, in a style of unbable that Cooper should have common elegance and accuracy. done a miniature of Selden as a

Notes on the Greek Verses, by Dr. Burney. Those, who have long and his time, in examining part of justly entertained an high idea this Greek poetry, with the same of Milton's Greek erudition, on exactness of taste, and with equal perusing the following notes, accuracy of criticism. will probably feel disappointed ; lf Milton had lived in the and may ascribe to spleen and present age, the necessity of these temerity, what, it is hoped, merits remarks would, in all probability, at least a milder title.--To Mil- have been superseded. His naton's claim of extensive, and, in- tive powers of mind, and his deed, wonderful learning, who studious researches, would have shall refuge their suffrage! It been assisted by the learned larequires not our commendation, bours of Bentley, Hemsterhusius, and may defy our censure.—If Valckenaer, Toup, and RuhnkeDr. Johnson, however, observes nius, under whose auspices Greek of some Latin verse of Milton, criticism has flourished, in this that it is not secure against a stern century, with a degree of vigour grammarian, (Life of Milton, wholly unknown in any period, Works, vol. ii. p. 92.) what would since the revival of letters. he have said, if he had bestowed

I. Psalm CXIV. This Greek version, as Dr. port. It has more vigour, but Joseph Warton has justly ob- is not wholly free from inaccuserved, is superior to that of Duracies.

Δε or

In verse 4. the preposition sy says Sylburgius.—The syllable might have been omitted, as in AA is used long by Apollinarius, Homer, Od. H. 59. Toyartioon in his translation of this psalm. βασιλευεν. .

9. and 16. sörpapiew. This word 5. eppanos, and 12. oppamoos, is supported by no authority. should have been in the middle 12. αινα θαλασσα. Αιγα Dorice voice.

for airn has the a long. 5. and 13. savrem should have 17. Βαιοτεραι τι δαςthe antepenult long, as it is used' A should have followed Baioby Homer.

tegal. 7. and 14. logðar, has the pe- 19. Myax' xxTuitórtá, does not nultimate short in Nonnus's ver- appear intelligible. Should it le sion of St. John's Gospel, i. 23. usyana XTUTEOPTA ? In the followand in x. 40. where it appears ing verse resovo' had better have long, logdavose superscriptum est, been reopsovo', as tesoura precedes.

II. Philosophus ad Regem quendam, &c. In this short composition, the struction may be found, would style of the Epic Poets is imi. defend his E. onsons. tated very inaccurately, and is Tov suropeor ] 'O &voucos, qui est strangely blended with that of intra legem, of course does not the Tragic writers.

occur in Homer.-The word 1. Es onsons] Milton ought to yopcos, however, may be found have written s sodsons. The in the Tragic writers; but they subjunctive onsons, as in Il. A. do not apply it to persons. 559.--and xe must necessarily be The application of Srvopcos to added to st; when it is followed persons appears to be peculiar to by this mood.

the later writers. St. Paul to E., in the Dramatic Poets, is the Corinth. 1. ix. 21. says, svoused with the indicative, and peos Xesorą: Lucian, Jupit

. Trag. the optative, but never with vol. ii, p. 671. Eyrojcos si dnpenyogos, the subjunctive mood; though and Libanius, in a very laconic it is joined to all the three moods, Epistle, 'O xgirns Eyvopios. Epist. DC. in Homer. Yet this is not al- p. 288. Ed. Wolf. lowed indifferently, nor without Envoucos, however, is applied to distinction.

objects without life, by the anE6; with a subjunctivé mood, cient Greeks, and, indeed, by is never used by Homer, without the Recentiores. Enoos is not the addition of xe or xey, or its an Epic word, in the signification equivalent av.

of a just and irreproachable man. The few passages, which, in Ουδε τιν' ανδρων δεινον όλώς δραthe present copies of the Iliad σαντα.] Ολως, which appears of and Odyssey, seem to militate little service in this passage, is against these Canons, may all be not in Homer, and very rarely, corrected.

if ever, in the Tragedies. But as the instances of E, with

Agąr is not used in the Iliad. a subjunctive are so rare in Ho- In the Odyss. 0.323. Tagadewwon, mer, Milton probably supposed, or ragu dewwer, and 332. irodewthat the corrupt passages in the wow may be found. The formula, Tragedies, in which such a con- dexey Tove devoy, may be termed


Homeric, as Homer says in Il. r. ing his ideas. That he was not 354. Egivodoxov xebna požces--, but unacquainted with the proper dear, with a double accusative, usage of 500 with a participle, is perfectly in the style of may surely not unfairly be conthe dramatic writers. Euripides cluded from a passage in his alone will afford a sufficiency of Paradise Lost, ix. 791. examples. Hecub. 253. Orest.

Greedily she ingorg'd, without re581. Hippol. 178. Iph. Aul. 371. straint, Ion. 1267. From these two last And knew not eating death. passages,


that Milton Where see the notes. should have written, tuy

' andqwv TI -Uotigas avor] If auba be an duvo darura, which is more adverb of time, as well as of place, manifest from Med. 560: Ou go

after vorigor it seems unnecessary. dqarsis duiver for after dgær, the adjective in the singular number Oaulnot t' up AUTA.

ag TUT] So Iliad r. 397. is accompanied by ri, but in the

τεων προς θυμον οδυρη.] Milton, plural it is used alone.

in these hexameters, should have 2.COQNtator—agmor} It should written Ttoy KATA dopor, after the be roPotatov regnvou. Thus. Ho example of Homer, Il. s. 549. mer has reguva Tewas, in liad A. 158. for Tewas. Neither

-μηδ' αλιαστον οδυρεο σου ΚΑΤΑ θυμο».

Kagnoos, magn, nor ngates are used simply Odven] In the edition of 1673, in the sense of avogatos by Ho- and in Bishop Newton's of 1785,

the final , is circumflexed. An Ισθι ρηιδιως αφελοιο.] With re- iota subscriptum should also have spect to the expressions, 'Pridras been added, if odugs be the fuαφελεσθαι, or Ρηϊδιως αφελιν, they ture middle. are strictly Homeric.

odvgopes, however, like Maga loos apskoro is, however, utterly rugogai, is one of those verbs indefensible, for it is neither Ho- which have the Upsilon long, in meric nor Attic Greek: it is the præsentibus et imperfectis omnilanguage neither of verse, nor of bus, and short in futuris, if they prose. Milton should have writ- have any futures in use. This ten 1066 apinopsios, which would point of Prosody has been accuhave but an aukward appearance rately and clearly illustrated by in an hexameter verse, or rather, Clark, in his notes on Homer, Il. perhaps, acpaignoropesvos, in the fu- A. 338. B. 43. ture.

Since the Upsilon in Mugrugove Should it be asserted, that some place futurum, as Clark observes, is proposed to be parenthetical, semper corripitur, the same must which does not seem natural, nor also be the quantity of the Upsito have been the author's inten- lon, in odugoupat, if such a word tion, still after oxions the reader exists. would rather expect a subjunc- Tod] It should be printed tive mood.

τoιόνδ', in one word. Πολεως is the Milton appears to have had reading in the edition of 1645. the common idiom of the Trage. This genitive occurs only twice dies, with regard to these years in Homer, Iliad 1. 168. and Y. Orixa verba, floating on his mind, 52. In the latter place tokios is though he has failed in express- noted as a various reading.

Ilegiaruuoy axag] Hoc minus In the various reading of the placet. When 'ahrag occurs in fourth verse, Macy autws.


ag Homer, it is used without any επειτα, for μαψιδιως, the word: epithet, and aegswovuoy is not an autns should have been aspirated, Homeric word. As to odboras, as it is in Homer, after Mary, since Milton uses odeons, simplici Iliad 1. 348. Odyss. n. 111. and, Σ, in the first line, ολεσσας s0 indeed always, when it is used nearly after it, seems exception- in the sense of temerè, or sic able, in point of taste, in such a temerè. short composition.

III. In Effigiei ejus Sculptorem. This Epigram is far inferior sense intended by Milton, si rite to those, which are preserved in recordor, is not warranted by the the Greek Anthologia, on Bad dramatic poets, if it is by any of Painters. It has no point: it has the more ancient writers. no αφελεια. It is destitute of 3. Τον εκτυπωτoν] This word is poetical merit, and appears far not right.—Turatos is an adjecmore remarkable for its errors tive used by Lycophro, 262. than for its excellencies.

τυπωτην τορμαν, from which might To confess the truth, the Poet be formed ExTVAWTOS, but no audoes not appear to have sus- thority for it at present occurs. pected, that while he was cen- With more propriety then Milsuring the Effigiei Sculptor, he ton would have written, To Me was exposing himself to the se- εκτυπωτον, scil. ειδος or σχημα. The verity of criticism, by admitting, substantives, however, are TUTWinto his verses, disputable Greek pla and SXTUTWWQ. Euripides uses and false metre.

the former, in the Phoeniss. 165. As these lines are lambics, it Ed. Valck. Tum WPCCC pogons--The may be concluded, that Milton latter is explained in Hesychius meaned to imitate the style of by ομοιωμα. . the Tragic and Iambic writers. STIYNOTES] A typographical error. Such, at least, ought to have It should of course be saiyvOrTE, been his model.

as it is rightly printed in the In the first line, the particle edition of 1673. pesy is placed much too far distant 4. Γελατε φαυλου δυσμιεημα ζωfrom the beginning of the sen- γραφου.] Γελαν in the Tragic tence. The later Comic writers writers sometimes are not always very chaste, in genitive, but more frequently a their position of de and gag, and, dative case, either with or withperhaps, of jeev and similar words. out a preceding preposition. In

2. Dams cv] This is perfectly a passage from Gregory of NaAttic, and used by Sophocles, zianzen, adduced by H. SteTrach. 1073. Electr. 548. Ed. phens, in his Thesaurus, v. i. Brunckii.-In so short a com- p. 821. E. Voc. renow, this verb position, an Anapæstus in the governs an accusative case; but fifth foot of two following lines this construction is very unusual, might better have been avoided. and can have no reference to

Ειδος αυτοφυες] Αυτοφυες, in the Attic poetry.



« ՆախորդըՇարունակել »