The Poetical Works of John Milton: With a Memoir, and Critical Remarks on His Genius and Writing, Հատոր 2George Bell & sons, 1890 |
From inside the book
Արդյունքներ 11–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 288
... quæ ducere nomen ab Hamâ , Cimbrica quem fertur clava dedisse neci . Vivit ibi antiquæ clarus pietatis honore ΙΟ Præsul Christicolas pascere doctus oves ; Ille quidem est animæ plusquam pars altera nostræ , Dimidio vitæ vivere cogor ego ...
... quæ ducere nomen ab Hamâ , Cimbrica quem fertur clava dedisse neci . Vivit ibi antiquæ clarus pietatis honore ΙΟ Præsul Christicolas pascere doctus oves ; Ille quidem est animæ plusquam pars altera nostræ , Dimidio vitæ vivere cogor ego ...
Էջ 289
... quæ patuere , solent . Non ferus in pavidos rictus diducit hiantes Vulnifico pronos nec rapit ungue leo . Sæpe sarissiferi crudelia pectora Thracis Supplicis ad mostas delicuere preces . Extensæque manus avertunt fulminis ictus , Placat ...
... quæ patuere , solent . Non ferus in pavidos rictus diducit hiantes Vulnifico pronos nec rapit ungue leo . Sæpe sarissiferi crudelia pectora Thracis Supplicis ad mostas delicuere preces . Extensæque manus avertunt fulminis ictus , Placat ...
Էջ 290
... Quæ via post cineres ducat ad astra , docent ? Digna quidem Stygiis quæ vivas clausa tenebris , Æternâque animæ digna perire fame ! Haud aliter vates terræ Thesbitidis olim Pressit inassueto devia tesqua pede , Desertasque Arabum ...
... Quæ via post cineres ducat ad astra , docent ? Digna quidem Stygiis quæ vivas clausa tenebris , Æternâque animæ digna perire fame ! Haud aliter vates terræ Thesbitidis olim Pressit inassueto devia tesqua pede , Desertasque Arabum ...
Էջ 294
... tamen omnibus Ut sibi quem cupiat , det Cytherea virum . Nunc quoque septenâ modulatur arundine pastor , Et sua quæ jungat carmina Phyllis habet . Navita nocturno placat sua sidera cantu , Delphinasque leves ad 291 ELEGIARUM LIBER .
... tamen omnibus Ut sibi quem cupiat , det Cytherea virum . Nunc quoque septenâ modulatur arundine pastor , Et sua quæ jungat carmina Phyllis habet . Navita nocturno placat sua sidera cantu , Delphinasque leves ad 291 ELEGIARUM LIBER .
Էջ 304
... Quæ septemgemino Bellua monte lates ? Ni meliora tuum poterit dare munera numen , Parce precor donis insidiosa tuis : Ille quidem sine te consortia serus adivit Astra , nec inferni pulveris usus ope . Sic potiùs fœdos in cœlum pelle ...
... Quæ septemgemino Bellua monte lates ? Ni meliora tuum poterit dare munera numen , Parce precor donis insidiosa tuis : Ille quidem sine te consortia serus adivit Astra , nec inferni pulveris usus ope . Sic potiùs fœdos in cœlum pelle ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Poetical Works of John Milton: With a Memoir, and Critical ..., Հատոր 2 John Milton,James Montgomery Ամբողջությամբ դիտվող - 1859 |
The Poetical Works of John Milton: With a Memoir and Critical ..., Հատոր 2 John Milton,James Montgomery Ամբողջությամբ դիտվող - 1861 |
The Poetical Works of John Milton: With a Memoir, and Critical ..., Հատոր 2 John Milton Ամբողջությամբ դիտվող - 1848 |
Common terms and phrases
aëre agni Amor ANTISTROPHE Atque aught carmina choros cœli cœlo Comus Dagon dark death didst divine domino jam domum impasti dost doth earth Edit enemies Engravings Essays etiam eyes fair fame father fear foes fræna glory habet Hæc hand hath hear heaven Hinc History honour igne illa ille ipse Israel jam non vacat Jove kings Lady licet live Lord lumina Lycidas malè Memoir mihi mortal mosta Muse night Notes numbers numina Nunc o'er Olympo P. L. Simmonds peace Philistines Portrait praise Prose PSALM Quà quæ quid quis quoque reign sæpe Sams Samson Satan Saviour shades shalt shepherd sibi sing Son of God song soul spirits strength sweet tamen thee thence Theocritus thine thou art thou hast thought throne thyself tibi Trans Translated Tu quoque ulmo urbe virtue vols wilt wood Woodcuts
Սիրված հատվածներ
Էջ 237 - MAY MORNING. Now the bright morning star, day's harbinger, Comes dancing from the east, and leads with her The flowery May, who from her green lap throws The yellow cowslip, and the pale primrose. Hail, bounteous May, that dost inspire Mirth, and youth, and warm desire ; Woods and groves are of thy dressing, Hill and dale doth boast thy blessing. Thus we salute thee with our early song, And welcome thee, and wish thee long.
Էջ 188 - Bitter constraint and sad occasion dear Compels me to disturb your season due : For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer. Who would not sing for Lycidas ? He knew Himself to sing and build the lofty rhyme. He must not float upon his watery bier Unwept, and welter to the parching wind, Without the meed of some melodious tear.
Էջ 192 - Shepherds ! weep no more, For Lycidas, your sorrow, is not dead, Sunk though he be beneath the watery floor; So sinks the day-star in the ocean bed, And yet anon repairs his drooping head, And tricks his beams, and with new spangled ore 170 Flames in the forehead of the morning sky...
Էջ 191 - Bring the rathe primrose that forsaken dies, The tufted crow-toe, and pale jessamine, The white pink, and the pansy freak'd with jet, The glowing violet, The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears : Bid amaranthus all his beauty shed, And daffodillies fill their cups with tears, 150 To strew the laureate hearse where Lycid lies.
Էջ 201 - Come, pensive nun, devout and pure, Sober, steadfast, and demure, All in a robe of darkest grain, Flowing with majestic train, And sable stole of cypress lawn, Over thy decent shoulders drawn.
Էջ 159 - Begin to cast a beam on the outward shape, The unpolluted temple of the mind, And turns it by degrees to the soul's essence, Till all be made immortal : but when lust, By unchaste looks, loose gestures, and foul talk, But most by lewd and lavish act of sin, Lets in defilement to the inward parts, The soul grows clotted by contagion, Imbodies, and imbrutes, till she quite lose The divine property of her first be^ ing.
Էջ 195 - To hear the lark begin his flight And singing startle the dull night From his watch-tower in the skies, Till the dappled dawn doth rise...
Էջ 225 - The lonely mountains o'er, And the resounding shore, A voice of weeping heard and loud lament ; From haunted spring and dale, Edged with poplar pale, The parting genius is with sighing sent ; With flower-inwoven tresses torn, The nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn.
Էջ 222 - That the mighty Pan Was kindly come to live with them below ; Perhaps their loves, or else their sheep, Was all that did their silly thoughts so busy keep.
Էջ 220 - Muse, shall not thy sacred vein Afford a present to the Infant God ? Hast thou no verse, no hymn, or solemn strain To welcome him to this his new abode, . Now while the heaven, by the sun's team untrod, Hath took no print of the approaching light, And all the spangled host keep watch in squadrons bright?