Be thine despair, and sceptred care, He spoke, and headlong from the mountain's height THE FATAL SISTERS. FROM THE NORSE TONGUE.* Now the storm begins to lower (Haste, the loom of hell prepare), Iron sleet of arrow showert Hurtles in the darken'd air. * To be found in the "Orcades of Thormodus Torfæus; Hafniæ," 1697, folio; and also in "Bartholinus." In the eleventh century, Sigurd, Earl of Orkney, went with a fleet of ships, and a considerable body of troops, into Ireland, to the assistance of Sictryg of the Silken Beard, who was ther making war on his father-in-law, Brian, King of Dublin. The earl and all his forces were cut to pieces, and Sictryg was in danger of a total defeat; but the enemy had a greater loss by the death of Brian, their king, who fell in the action. On Christmasday (the day of battle), a native of Caithness, in Scotland, saw, at a distance, a number of persons on horseback, riding full speed towards a hill, and seeming to enter into it. Curiosity led him to follow them, till, looking through an opening in the rocks, he saw twelve gigantic figures resembling women: they were all employed about a loom; and as they wove, they sung the following dreadful song; which, when they had finished, they tore the web into twelve pieces, and (each taking her portion) galloped six to the north, and as many to the south. These were the Valkyriur, female divinities, servants of Odin (or Woden) in the Gothic mythology. Their name signifies Choosers of the slain. They were mounted on swift horses, with drawn swords in their hands; and in the throng of battle selected such as were destined to slaughter, and conducted them to Valhalla, the hall of Odin, or paradise of the brave; where they attended the banquet, and served the departed heroes with horns of mead and ale. "How quick they wheel'd, and flying, behind them shot "The noise of battle hurtled in the air." SHAKSPERE's Julius Cæsar. Glitt'ring lances are the loom, See the grizzly texture grow Shafts for shuttles, dipp'd in gore, Shoot the trembling cords along. Mista black, terrific maid, Join the wayward work to aid: Ere the ruddy sun be set, Pikes must shiver, javelins sing, Blade with clattering buckler meet, Hauberk crash, and helmet ring. (Weave the crimson web of war) Let us go, and let us fly, Where our friends the conflict share, Where they triumph, where they die. As the paths of fate we tread, Wading through th' ensanguined field; Gondula, and Geira, spread O'er the youthful king your shield. We the reins to slaughter give, Spite of danger he shall live. They, whom once the desert-beach Horror covers all the heath, Clouds of carnage blot the sun. Sisters, cease, the work is done! Hail the task, and hail the hands! Triumph to the younger king. Mortal, thou that hear'st the tale, Sisters, hence with spurs of speed; THE DESCENT OF ODIN.* FROM THE NORSE TONGUE. Uprose the king of men with speed, And saddled straight his coal-black steed: *The original is to be found in "Bartholinus, De causis con temnendæ mortis; Hafniæ," 1689, quarto. 'Upreis Odinn allda gautr," &c. + Niflheimr, the hell of the Gothic nations, consisted of nine worlds, to which were devoted all such as died of sickness, old age, or by any other means than in battle: over it presided Hela, the Goddess of Death. Hoarse he bays with hideous din, (The groaning earth beneath him shakes), Till full before his fearless eyes The portals nine of hell arise. Right against the eastern gate, PROPHETESS. What call unknown, what charms presume Who is he, with voice unblest, That calls me from the bed of rest? ODIN. A traveller, to thee unknown, Is he that calls, a warrior's son. Thou the deeds of light shalt know: For whom yon glitt'ring board is spread? |