Page images
PDF
EPUB

lation of Sig". Agostino Paradisi: for my part, I am ravished (for I too have my share). Are you upon the road to see all these wonders, and snuff up the incense of Pisa; or has Mr. Brown abated your ardour by sending you the originals? I am waiting with impatience. for your coming.

I am obliged to you for your Drawing and very learned dissertation annexed. You have made out your point with a great degree of probability, (for tho' the nimis adhæsit might startle one, yet the sale of the tithes and chapel to Webster seems to set all right again) and I do believe the building in question was the chapel of St. Sepulchre. But then, that the ruin now standing was the individual chapel as erected by Archbishop Roger, I can by no means think: I found myself merely on the style and taste of architecture. vaults under the choir are still in being, and were undoubtedly built by this very Archbishop: they are truly

The

This relates to the ruin of a small Gothic chapel near the north-west end of the cathedral at. York, not noticed by Drake in his Eboracum. When Mr. Gray made me a visit at that place the summer before, he was much struck with the beautiful proportion of the windows in it, which induced me to get Mr. Paul Sandby to make a drawing of it; and also to endeavour, in a Letter to Mr. Gray, to explain to what foundation it belonged. As his answer contains some excellent general remarks on Gothic building, I thought proper to publish it, though the particular matter which occasioned them was not of any great consequence.

Saxon; only that the arches are pointed, though very obtusely. It is the south transept (not the north) that is the oldest part of the minster now above ground: it is said to have been begun by Geffery Plantagenet, who died about thirty years after Roger, and left it unfinished. His successor, Walter Grey, compleated it; so we do not exactly know to which of these two prelates we are to ascribe any certain part of it. Grey lived a long time, and was Archbishop from 1216 to 1255 (39 Henry III.); and in this reign it was, that the beauty of the Gothic architecture began to appear. The chapter-house is in all probability his work, and (I should suppose) built in his latter days; whereas what he did of the south transept might be performed soon after his accession. It is in the second order of this building, that the round arches appear including a row of pointed ones, (which you mention, and which I also observed) similar to those in St. Sepulchre's chapel, though far inferior in the proportions and neatness of workmanship. The same thing is repeated in the north transept; but this is only an imitation of the other, done for the sake of regularity; for this part of the building is no older than Archbishop Romaine, who came to the see in 1285, and died 1295.

All the buildings of Henry the Second's time (under whom Roger lived and died, 1185) are of a clumsy and

heavy proportion, with a few rude and awkward ornaments; and this style continues to the beginning of Henry the Third's reign, though with a little improvement, as in the nave of Fountain's abbey, &c. then all at once come in the tall picked arches, the light clustered columns, the capitals of curling foliage, the fretted tabernacles and vaultings, and a profusion of statues, &c. that constitute the good Gothic style; together with decreasing and flying buttresses, and pinnacles, on the outside. Nor must you conclude any thing from Roger's own tomb, which has (I remember) a wide surbased arch with scalloped ornaments, &c. for this can be no older than the nave itself, which was built by Archbishop Melton after the year 1315, one hundred and thirty years after Roger's death.

I have compared Helvetius and Elfrida, as you desired me, and find thirteen parallel passages; five of

* As the plagiarism, to which Mr. Gray here alludes, is but little known, and, I think, for its singularity, is somewhat curious, I shall beg the reader's patience while I dilate upon it; though I am aware it will stretch this note to an unconscionable length. M. Helvetius, in the third chapter of his third Essay de l'Esprit, which treats of the Extent of Memory, means to prove that this faculty, in the extreme, is not necessary to constitute a great Genius. For this purpose he examines whether the greatness of the very different talents of Locke and of Milton ought to be considered as the effect of their possessing this talent in an extraordinary degree. He then proceeds as follows: "As the last example of the small extent

which, at least, are so direct and close as to leave no shadow of a doubt, and therefore confirm all the rest.

"of memory necessary to a fine imagination, I shall give in a note "the translation of a piece of English poetry; which, with the pre❝ceding, will, I believe, prove to those who would decompose the "works of illustrious men, that a great genius does not neces"sarily suppose a great memory." I now set down that note with references to Elfrida underneath it, and I choose to give it in the English translation printed in 1759, that the parallel passages may be the more obvious at first sight. "A young Virgin, awaked and guided by Love, goes before the appearance of Aurora to a val"ley, where she waits for the coming of her Lover, who, at the

[ocr errors]

rising of the sun, is to offer a sacrifice to the Gods. Her soul, in "the soft situation in which she is placed by the hopes of ap"proaching happiness, indulges, while waiting for him, the plea"sure of contemplating the beauties of Nature, and the rising of "that luminary that was to bring the object of her tenderness." She expresses herself thus:

"Already the Sun gilds the tops of those antique Oaks, and the "waves of those fulling torrents that roar among the rocks shine with "his beams; already I perceive the summit of those shaggy mountains "whence arise the vaults which, half-concealed in the air, offer a for"midable retreat to the Solitary who there retiresa. Night folds "her veil. Ye wanton fires, that mislead the wandering traveller, re"tire to the quagmires and marshy fens; and thou sun, lord of the "heavens, who fillest the air with reviving heat, who sowest with dewy

a How nobly does this venerable wood,
Gilt with the glories of the orient sun,
Embosom yon fair mansion!

On the shaggy mound,

Where tumbling torrents roar around;

Where pendent mountains o'er your head

Stretch a formidable shade---

Where lull'd in pious Peace the Hermit lies.

b Away, ye goblins all,

Wont the bewilder'd traveller to daunt-----

up

It is a phænomenon that you will be in the right to inform yourself about, and which I long to understand.

66

pearls the flowers of these meadows, and givest colours to the varied "beauties of nature, receive my first homage c, and hasten thy course.

66

[ocr errors]

66

Thy appearance proclaims that of my lover. Freed from the pious cares that detain him still at the foot of the altars, love will soon bring him to mine d. Let all around me partake of my joy. Let "all bless the rising luminary by which we are enlightened. Ye "flowers that inclose in your bosoms the odours that cool night "condenses there, open your buds, and exhale in the air your "balmy vapours. I know not whether the delightful intoxication "that possesses my soul, does not embellish whatever I behold; "but the rivulet, that in pleasing meanders winds along this val"ley, enchants me with his murmurs. Zephyrus caresses me with "his breath; the fragrant plants, pressed under my feet, waft to my senses their perfume. Oh! if Felicity sometimes condescends to visit "the abode of mortals, to these places, doubtless, she retires. But "with what secret trouble am I agitated? Already Impatience mingles its poison with the sweetness of my expectation. This "valley has already lost all its beauties. Is Joy then so fleeting?

66

Hail to thy living light

Ambrosial Morn-----

[ocr errors]

That bids each dewy-spangled flow'ret rise,

And dart around its vermil dies-----

Unfolds the scene of glory to our eye,

Where, thron'd in artless majesty,

The cherub Beauty sits on Nature's rustic shrine.--

d'Twill not be long, ere his unbending mind

Shall lose in sweet oblivion every care

Among th' embowering shades that veil Elfrida.
e The soft air

Salutes me with most cool and temperate breath,

And, as I tread, the flow'r-besprinkled lawn
Sends up a gale of fragrance. I should guess,
If c'er Content deign'd visit mortal clime,

This was her place of dearest residence.

.

« ՆախորդըՇարունակել »