Page images
PDF
EPUB

not good but disaster to those who try to use it in the service of greed.

THE QUERN AT THE BOTTOM OF THE SEA

Once upon a time in the old, old days there were two brothers, one of whom was rich and the other poor. When Christmas Eve came the poor brother had not a morsel in the house, neither of meat nor bread; and so he went to his rich brother and asked for a trifle for Christmas, in heaven's name. It was not the first time the brother had helped him, but he was always very close-fisted, and was not particularly glad to see him this time.

"If you'll do what I tell you, you shall have a whole ham," he said. The poor brother promised he would, and was very grateful into the bargain.

"There it is, and now go to the devil!" said the rich brother, and threw the ham across to him.

"Well, what I have promised I must keep," said the other one. He took the ham, and set out. He walked and walked the whole day, and as it was getting dark he came to a place where the lights were shining brightly. "This is most likely the place," thought the Iman with the ham.

In the woodshed stood an old man with a long white beard, cutting firewood for Christmas.

"Good evening," said he with the ham. "Good evening to you," said the man. "Where are you going so late?"

"I am going to the devil-that is to say, if I am on the right way," answered the poor man.

"Yes, you are quite right; this is his place," said the old man. "When you get in, they will all want to buy your

ham, for ham is scarce food here; but you must not sell it unless you get the hand-quern, which stands just behind the door. When you come out again, I'll teach you how to use it. You will find it useful in many ways."

The man with the ham thanked him for all the information, and knocked at the door.

When he got in, it happened just as the old man had said. All the imps, both big and small, flocked around him like ants in a field, and the one outbid the other for the ham.

"Well," said the man, "my good woman and I were to have it for Christmas Eve, but since you want it so badly I will let you have it. But if I am going to part with it, I want that hand-quern which stands behind the door."

The devil did not like to part with it, and higgled and haggled with the man, but he stuck to what he had said, and in the end the devil had to part with the quern.

When the man came out, he asked the old wood-cutter how he was to use the quern, and when he had learned this, he thanked the old man and set out homewards as quickly as he could; but after all he did not get home till the clock struck twelve on Christmas Eve.

"Where in all the world have you been?" said his wife. "Here have I been sitting, hour after hour, waiting and watching for you, and have not had as much as two chips to lay under the porridge pot."

"Well, I could n't get back before," said the man. "I have had a good many things to look after, and I've had a long way to walk as well; but now I'll show you something," said he, and put the quern on the table. He asked it first to grind candles, then a cloth,

and then food and beer, and everything | the quern did not rust, and when the

else that was good for Christmas cheer; and as he spoke the quern brought them forth. The woman crossed herself time after time and wanted to know where her husband had got the quern from; but this he would not tell her.

"It does not matter where I got it from; you see the quern is good and the mill stream is not likely to freeze," said the man. So he ground food and drink and all good things during Christmas; and the third day he invited his friends, as he wanted to give them a feast. When the rich brother saw all that was in the house, he became both angry and furious, for he begrudged his brother everything.

"On Christmas Eve he was so needy that he came to me and asked for a trifle in heaven's name; and now he gives a feast, as if he were both a count and a king," said the brother. "Where did you get all your riches from?" he said to his brother.

"From just behind the door," he answered, for he did not care to tell his brother much about it. But later in the evening, when he had drunk a little freely, he could no longer resist, but brought out the quern.

"There you see that which has brought me all my riches," he said, and so he let the quern grind first one thing and then another.

When the brother saw this, he was determined to have the quern at all cost, and at last it was settled he should have it, but three hundred dollars was to be the price of it. The brother was, howThe brother was, however, to keep it till the harvest began; "for if I keep it so long, I can grind out food for many years to come," he thought.

During that time you may be sure

harvest began the rich brother got it; but the other had taken great care not to show him how to use it.

It was evening when the rich brother got the quern home, and in the morning he asked his wife to go out and help the haymakers; he would get the breakfast ready himself to-day, he said.

When it was near breakfast time he put the quern on the breakfast table.

"Grind herrings and broth, and do it quickly and well," said the man, and the quern began to bring forth herrings and broth, and filled first all the dishes and tubs, and afterwards began flooding the whole kitchen.

The man fiddled and fumbled and tried to stop the quern, but however much he twisted and fingered it, the quern went on grinding, and in a little while the broth reached so high that the man was very near drowning. He then pulled open the parlor door, but it was not long before the quern had filled the parlor also, and it was just in the very nick of time that the man put his hand down into the broth and got hold of the latch, and when he had got the door open, he was soon out of the parlor, you may be sure. He rushed out, and the herrings and the broth came pouring out after him, like a stream, down the fields and meadows.

The wife, who was out haymaking, now thought it took too long a time to get the breakfast ready.

"If my husband does n't call us soon, we must go home whether or no: I don't suppose he knows much about making broth, so I must go and help him," said the wife to the haymakers.

They began walking homewards, but when they had got a bit up the hill they

met the stream of broth with the herrings tossing about in it and the man himself running in front of it all.

"I wish all of you had a hundred stomachs each!" shouted the man; "but take care you don't get drowned." And he rushed past them as if the Evil One was at his heels, down to where his brother lived. He asked him for heaven's sake to take back the quern, and that at once. "If it goes on grinding another hour the whole parish will perish in broth and herrings," he said. But the brother would not take it back on any account before his brother had paid him three hundred dollars more, and this he had to do. The poor brother now had plenty of money, and before long he bought a farm much grander than the one on which his rich brother lived, and with the quern he ground so much gold that he covered the farmstead with gold plates and, as it lay close to the shore, it glittered and shone far out at sea. All those who sailed past wanted to call and visit the rich man in the golden house, and everybody wanted to see the wonderful quern, for its fame had spread both far and wide, and there was no one who had not heard it spoken of.

After a long while there came a skipper who wanted to see the quern; he asked if it could grind salt. Yes, that it could, said he who owned it; and when the skipper heard this he wanted the quern by hook or by crook, cost what it might, for if he had it he thought he need not sail far away across dangerous seas for cargoes of salt.

At first the man did not want to part with it, but the skipper both begged and prayed, and at last he sold it and got many, many thousand dollars for it.

As soon as the skipper had got the quern on his back he did not stop long, for he was afraid the man would change his mind, and as for asking how to use it, he had no time to do that; he made for his ship as quickly as he could, and when he had got out to sea a bit he had the quern brought up on deck.

"Grind salt, and that both quickly and well," said the skipper, and the quern began to grind out salt so that it spurted to all sides.

When the skipper had got the ship filled he wanted to stop the quern, but however much he tried and whatever he did the quern went on grinding, and the mound of salt grew higher and higher, and at last the ship sank.

There at the bottom of the sea stands the quern grinding till this very day, and that is the reason why the sea is salt.

173

The next seven stories are from the best known of all collections of folk tales, the Kinder und Hausm ̈rchen (1812-1815) of the brothers Jacob Grimm (1785-1863) and Wilhelm Grimm (1786-1859). They worked together as scholarly investigators in the field of philology. The world is indebted to them for the creation of the science of folklore. Other writers, such as Perrault, had published collections of folklore, but these two brothers were the first to collect, classify, and publish folk tales in a scientific way. With the trained judgment of scholars they excluded from the stories all details that seemed new or foreign, and put them as nearly as possible into the form in which they had been told by the folk. These Household Tales were first made accessible in English in the translation of Edgar Taylor, published in two volumes in 1823 and 1826, and revised in 1837. There have been later translations, notably the complete one by Margaret

Hunt in 1884, but the Taylor version has been the main source of the popular retellings for nearly a hundred years. It included only about fifty of the two hundred tales, and was illustrated by the famous artist George Cruikshank. An edition including all the Taylor translations and the original etchings was issued in 1868 with an introduction by John Ruskin. It is still reprinted under the title, Grimm's Popular Stories.

"The Traveling Musicians" is from the Taylor translation. It is sometimes called "The Bremen Town Musicians," or simply "The Town Musicians." The story is widespread, showing its great popularity. Jacobs finds "the fullest and most dramatic form" in the Irish "Jack and His Comrades," which he includes in his Celtic Fairy Tales. Jacobs also gives an English version by way of America, "How Jack Sought His Fortune," in his English Fairy Tales. The successful outcome for these distressed and deserving poor adventurers appeals as a fine stroke of poetic justice.

THE TRAVELING MUSICIANS

An honest farmer had once an ass that had been a faithful servant to him a great many years, but was now growing old and every day more and more unfit for work. His master therefore was tired of keeping him and began to think of putting an end to him; but the ass, who saw that some mischief was in the wind, took himself slyly off and began his journey towards the great city, "for there," thought he, "I may turn musician."

After he had traveled a little way, he spied a dog lying by the road-side and panting as if he were very tired. "What makes you pant so, my friend?" said the

ass.

"Alas!" said the dog, "my master was going to knock me on the head because I

am old and weak and can no longer make myself useful to him in hunting; so I ran away: but what can I do to earn my livelihood?"

"Hark ye!" said the ass, "I am going to the great city to turn musician: suppose you go with me and try what you can do in the same way?" The dog said he was willing, and they jogged on together.

Before they had gone far, they saw a cat sitting in the middle of the road and making a most rueful face. "Pray, my good lady," said the ass, "what's the matter with you? You look quite out of spirits!"

"Ah, me!" said the cat, "how can one be in good spirits when one's life is in danger? Because I am beginning to grow old and had rather lie at my ease by the fire than run about the house after the mice, my mistress laid hold of me and was going to drown me; and though I have been lucky enough to get away from her, I do not know what I am to live upon."

"Oh!" said the ass, "by all means go with us to the great city. You are a good night-singer and may make your fortune as a musician." The cat was pleased with the thought and joined the party.

Soon afterwards, as they were passing by a farmyard, they saw a cock perched upon a gate, screaming out with all his might and main. "Bravo!" said the ass; "upon my word you make a famous noise; pray what is all this about?"

"Why," said the cock, "I was just now saying that we should have fine weather for our washing-day, and yet my mistress and the cook don't thank me for my pains, but threaten to cut off my head tomorrow and make broth of me for the guests that are coming on Sunday."

"Heaven forbid!" said the ass; "come with us, Master Chanticleer; it will be better, at any rate, than staying here to have your head cut off! Besides, who knows? If we take care to sing in tune, we may get up some kind of a concert: so come along with us."

"With all my heart," said the cock: so they all four went on jollily together.

They could not, however, reach the great city the first day: so when night came on they went into a wood to sleep. The ass and the dog laid themselves down under a great tree, and the cat climbed up into the branches; while the cock, thinking that the higher he sat the safer he should be, flew up to the very top of the tree, and then, according to his custom, before he went to sleep, looked out on all sides of him to see that everything was well. In doing this, he saw afar off something bright and shining; and calling to his companions said, "There must be a house no great way off, for I see a light."

"If that be the case," said the ass, "we had better change our quarters, for our lodging is not the best in the world!"

"Besides," added the dog, "I should not be the worse for a bone or two, or a bit of meat." So they walked off together towards the spot where Chanticleer had seen the light; and as they drew near, it became larger and brighter, till they at last came close to a house in which a gang of robbers lived.

The ass, being the tallest of the company, marched up to the window and peeped in. "Well, Donkey," said Chanticleer, "what do you see?"

"What do I see?" replied the ass, "why I see a table spread with all kinds of good things, and robbers sitting round. it making merry."

"That would be a noble lodging for us," said the cock.

"Yes," said the ass, "if we could only get in": so they consulted together how they should contrive to get the robbers out; and at last they hit upon a plan. The ass placed himself upright on his hind-legs, with his fore-feet resting against the window; the dog got upon his back; the cat scrambled up to the dog's shoulders, and the cock flew up and sat upon the cat's head. When all was ready, a signal was given, and they began their music. The ass brayed, the dog barked, the cat mewed, and the cock screamed; and then they all broke through the window at once and came tumbling into the room, amongst the broken glass, with a most hideous clatter! The robbers, who had been not a little frightened by the opening concert, had now no doubt that some frightful hobgoblin had broken in upon them, and scampered away as fast as they could.

The coast once clear, our travelers soon sat down and dispatched what the robbers had left, with as much eagerness as if they had not expected to eat again for a month. As soon as they had satisfied themselves, they put out the lights and each once more sought out a restingplace to his own liking. The donkey laid himself down upon a heap of straw in the yard; the dog stretched himself upon a mat behind the door; the cat rolled herself up on the hearth before the warm ashes; and the cock perched upon a beam on the top of the house; and, as they were all rather tired with their journey, they soon fell asleep.

But about midnight, when the robbers saw from afar that the lights were out and that all seemed quiet, they began to think that they had been in too great a hurry to run away; and one of them, who

« ՆախորդըՇարունակել »