The Poetical Works of Collins, Gray, and Beattie: With Lord Byron's English Bards and Scotch Reviewers, Hours of IdlenessBaynes and Son, 1824 - 446 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 100–ի 1-ից 5-ը:
Էջ vii
... Soul , when dying Translation Catullus Translation from Catullus . 298 • 299 . 300 . ib . . 302 . 312 319 ib . ib . Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus . 320 Translation from Catullus ib . Imitated from Catullus . 321 ...
... Soul , when dying Translation Catullus Translation from Catullus . 298 • 299 . 300 . ib . . 302 . 312 319 ib . ib . Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus . 320 Translation from Catullus ib . Imitated from Catullus . 321 ...
Էջ 24
... soul can now Its high presuming hopes avow ? Where he who thinks , with rapture blind , This hallow'd work for him design'd ? High on some cliff , to heaven up - piled , Of rude access , of prospect wild , Where , tangled round the ...
... soul can now Its high presuming hopes avow ? Where he who thinks , with rapture blind , This hallow'd work for him design'd ? High on some cliff , to heaven up - piled , Of rude access , of prospect wild , Where , tangled round the ...
Էջ 27
... soul ! For sunny Florence , seat of art , Beneath her vines preserved a part , Till they , whom Science loved to name , ( Oh ! who could fear it ? ) quench'd her flame . And lo , an humbler relic laid In jealous Pisa's olive shade ! See ...
... soul ! For sunny Florence , seat of art , Beneath her vines preserved a part , Till they , whom Science loved to name , ( Oh ! who could fear it ? ) quench'd her flame . And lo , an humbler relic laid In jealous Pisa's olive shade ! See ...
Էջ 29
... soul - enforcing Goddess ! stood ; There oft the painted native's feet Were wont thy form celestial meet ; Though now with hopeless toil we trace Time's backward rolls , to find its place ; Whether the fiery - tressed Dane , Or Roman's ...
... soul - enforcing Goddess ! stood ; There oft the painted native's feet Were wont thy form celestial meet ; Though now with hopeless toil we trace Time's backward rolls , to find its place ; Whether the fiery - tressed Dane , Or Roman's ...
Էջ 34
... soul , Or whence thy streams , Opinion , roll : If e'er I round such fairy field , Some power impart the spear and shield , At which the wizard Passions fly , By which the giant Follies die ! Farewell the porch , whose roof is seen ...
... soul , Or whence thy streams , Opinion , roll : If e'er I round such fairy field , Some power impart the spear and shield , At which the wizard Passions fly , By which the giant Follies die ! Farewell the porch , whose roof is seen ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Poetical Works of Collins, Gray, and Beattie: With a Memoir of Each William Collins,Thomas Gray Ամբողջությամբ դիտվող - 1852 |
The Poetical Works of Collins, Gray, and Beattie: With a Memoir of Each William Collins Ամբողջությամբ դիտվող - 1851 |
Common terms and phrases
Amyntas arms bard beauty beneath blast blest bloom blooming band bosom breast breath brow Calmar charms clouds Corydon Daphnis dark death deep delight dread drest Eton College fair falchion fame Fancy Fancy's fate fear fire flame flowers foes gale genius gentle glory glow grace Gray grove hail hand heart Heaven honour hope hour JAMES BEATTIE Julius Cæsar lonely Lycidas lyre maid Margaret of Anjou melting Menalcas mighty mind Mopsus mountains mourn Muse Nature's ne'er night numbers nymph o'er peace Pindaric plain poem pomp praise pride rage rapture reign roll round rove sacred scenes shade shepherd sigh sing skies smile soft song soothe soul spring storm strain stream sublime swain sweet tears thee thine thou thought throng toil trembling truth Twas vale verse virtue Virtue's voice wave wild wind wing youth
Սիրված հատվածներ
Էջ 97 - Can storied urn or animated bust Back to its mansion call the fleeting breath? Can Honour's voice provoke the silent dust, Or Flattery soothe the dull cold ear of Death?
Էջ 70 - Gainst graver hours, that bring constraint To sweeten liberty: Some bold adventurers disdain The limits of their little reign And unknown regions dare descry: Still as they run they look behind, They hear a voice in every wind, And snatch a fearful joy.
Էջ 201 - And darkness and doubt are now flying away ; No longer I roam in conjecture forlorn. So breaks on the traveller, faint, and astray, The bright and the balmy effulgence of morn. See Truth, Love, and Mercy, in triumph descending, And nature all glowing in Eden's first bloom ! On the cold cheek of Death smiles and roses are blending, And Beauty immortal awakes from the tomb.
Էջ 81 - Fair laughs the Morn, and soft the zephyr blows, While proudly riding o'er the azure realm In gallant trim the gilded vessel goes: Youth on the prow, and Pleasure at the helm: Regardless of the sweeping whirlwind's sway, That hush'd in grim repose expects his evening prey.
Էջ 35 - tis said, when all were fired, Fill'd with fury, rapt, inspired, From the supporting myrtles round They snatch'd her instruments of sound, And, as they oft had heard apart Sweet lessons of her forceful art, Each, for Madness ruled the hour, Would prove his own expressive power.
Էջ 97 - Nor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the poor. The boast of heraldry, the pomp of power And all that beauty, all that wealth e'er gave. Await alike the inevitable hour: The paths of glory lead but to the grave.
Էջ 96 - THE curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd winds slowly o'er the lea, The ploughman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds...
Էջ 99 - One morn I missed him on the customed hill, Along the heath and near his fav'rite tree ; Another came ; nor yet beside the rill, Nor up the lawn, nor at the wood was he ; " The next with dirges due in sad array Slow thro' the church-way path we saw him borne. Approach and read (for thou can'st read) the lay, Graved on the stone beneath yon aged thorn.
Էջ 70 - A stranger yet to pain ! I feel the gales that from ye blow, A momentary bliss bestow, As waving fresh their gladsome wing, My weary soul they seem to soothe, And, redolent of joy and youth, To breathe a second spring.
Էջ 80 - Far, far aloof the affrighted ravens sail ; The famish'd eagle screams, and passes by. Dear lost companions of my tuneful art, Dear as the light that visits these sad eyes, Dear as the ruddy drops that warm my heart...