Euchologion. The Eastern liturgy of the holy, catholic, apostolic, and orthodox Church, simplified by J. Farrette. Translated

Գրքի շապիկի երեսը
Jules Ferrette (bp. of Iona)
1866

From inside the book

Բովանդակություն

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 40 - THE peace of God, which passeth all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of His Son Jesus Christ our Lord : And the blessing of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Ghost, be amongst you and remain with you always.
Էջ 43 - When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the kingdom of heaven to all believers.
Էջ 79 - Yet, O Lord God most holy, O Lord most mighty, O holy and most merciful Saviour, deliver us not into the bitter pains of eternal death.
Էջ 42 - WE praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee, all Angels cry aloud; the Heavens, and all the Powers therein. To thee, Cherubim and Seraphim continually do cry, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth; Heaven and earth are full of the Majesty of thy Glory.
Էջ 27 - The bishop then exhorts the people to repentance, saying : jiEARLY beloved brethren, the Scripture moveth us in sundry places to acknowledge and confess our manifold sins and wickedness; and that we should not dissemble nor cloke them before the face of Almighty God our heavenly Father ; but confess them with an humble, lowly, penitent, and obedient heart ; to the end that we may obtain forgiveness of the same, by his infinite goodness and mercy.
Էջ 37 - Let him that is taught in the Word minister unto him that teacheth, in all good things. Be not deceived, GOD is not mocked : for whatsoever a man soweth that shall he reap. Gal. vi. While we have time, let us do good unto all men ; and specially unto them that are of the Household of faith.
Էջ 35 - And I believe in the Holy Ghost, The Lord and Giver of life, Who proceedeth from the Father and the Son, Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, Who spake by the Prophets. And I believe one Catholic and Apostolic Church. I acknowledge one Baptism for the remission of sins, And I look for the Resurrection of the dead, And the life of the world to come. Amen.
Էջ 80 - O MERCIFUL God, the Father of our Lord Jesus Christ, who is the Resurrection and the Life ; in whom whosoever believeth, shall live, though he die ; and whosoever liveth, and believeth in him, shall not die eternally...
Էջ 38 - ... we humbly beseech Thee most mercifully to accept our alms and oblations, and to receive these our prayers, which we offer unto Thy Divine Majesty ; beseeching Thee to inspire continually the universal Church with the spirit of truth, unity, and concord. And grant, that all they that do confess Thy holy Name may agree in the truth of Thy holy Word, and live in unity, and godly love.
Էջ 40 - GLORY be to God on high, and in earth peace, good will towards men. We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee, for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ