Lusus Intercisi: Verses, Translated and Original

Գրքի շապիկի երեսը
Bell, 1883 - 108 էջ

From inside the book

Այլ խմբագրություններ - View all

Սիրված հատվածներ

Էջ 86 - New mercies, each returning day, Hover around us while we pray ; New perils past, new sins forgiven, New thoughts of God, new hopes of heaven. If on our daily course our mind Be set to hallow all we find, New treasures still, of countless price, God will provide for sacrifice.
Էջ 76 - Our very hopes belied our fears, Our fears our hopes belied ; We thought her dying when she slept, And sleeping when she died. For, when the morn came dim and sad, And chill with early showers, Her quiet eyelids closed : she had Another morn than ours.
Էջ 6 - Alas! what boots it with incessant care To tend the homely slighted shepherd's trade, And strictly meditate the thankless Muse? Were it not better done as others use, To sport with Amaryllis in the shade, Or with the tangles of Neaera's hair?
Էջ 40 - Still o'er these scenes my memory wakes, and fondly broods with miser care ; time but the impression deeper makes, as streams their channels deeper wear.
Էջ 22 - Here's a sigh to those who love me, And a smile to those who hate ; And whatever sky 's above me, Here's a heart for every fate. " Though the ocean roar around me, Yet it still shall bear me on ; Though a desert should surround me, It hath springs that may be won.
Էջ 6 - Fame is the spur that the clear spirit doth raise (That last infirmity of noble mind...
Էջ 8 - LAWRENCE, of virtuous father virtuous son, Now that the fields are dank, and ways are mire, Where shall we sometimes meet, and by the fire Help waste a sullen day, what may be won From the hard season gaining? Time will run On smoother, till Favonius reinspire The frozen earth, and clothe in fresh attire The lily and rose, that neither sowed nor spun.
Էջ 2 - YET once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year.
Էջ 28 - It is the hour when lovers' vows Seem sweet in every whisper'd word ; And gentle winds, and waters near, Make music to the lonely ear. Each flower the dews have lightly wet, And in the sky the stars are met, And on the wave is deeper blue, And on the leaf a browner hue, And in the heaven that clear obscure, So softly dark, and darkly pure...
Էջ 26 - But the night-dew that falls, though in silence it weeps, Shall brighten with verdure the grave where he sleeps ; And the tear that we shed, though in secret it rolls, Shall long keep his memory green in our souls.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ