Page images
PDF
EPUB

Of birds, in orderly array on wing,

Came summon'd over Eden to receive

Their names of thee; so over many a tract

Of heaven they march'd, and many a province wide, Tenfold the length of this terrene.

At last,

Far in the horizon to the north appear'd
From skirt to skirt a fiery region, stretch'd
In battailous aspect, and nearer view
Bristled with upright beams innumerable

Of rigid spears, and helmets throng'd, and shields
Various, with boastful argument portray'd,

The banded powers of Satan hasting on
With furious expedition; for they ween'd
That self-same day, by fight or by surprise,
To win the mount of God, and on his throne
To set the envier of his state, the proud
Aspirer but their thoughts proved fond and vain
In the mid way. Though strange to us it seem'd
At first, that angel should with angel war,
And in fierce hosting meet, who wont to meet
So oft in festivals of joy and love

Unanimous, as sons of one great Sire,
Hymning the Eternal Father: but the shout

Of battel now began, and rushing sound
Of onset ended soon each milder thought.

High in the midst, exalted as a god,
The apostate in his sun-bright chariot sat,

[ocr errors]

pèce entière des oiseaux rangés en ordre sur >> leur aile furent appelés dans Eden, pour rece>> voir leurs noms de toi, ô ADAM, ainsi les légions >> parcoururent maints espaces dans le Ciel, >> maintes provinces dix fois grandes comme la longueur de la terre.

D

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Enfin, loin à l'horizon du nord, se montra, d'une extrémité à l'autre, une région de feu, » étendue sous la forme d'une armée. Bientôt, en approchant, apparurent les Puissances liguées » de SATAN, hérissées des rayons innombrables » des lances droites et inflexibles; partout casques pressés, boucliers variés peints d'insolens emblèmes ces troupes se hâtaient avec une précipitation furieuse; car elles se flattaient d'emporter ce jour-là même, par combat ou surprise, » le mont de DIEU, et d'asseoir sur son trône le superbe Aspirant, envieux de son empire: mais, au milieu du chemin, leurs pensées >> furent reconnues folles et vaines. Il nous sem» bla d'abord extraordinaire que l'Ange fit la » guerre à l'Ange, qu'ils se rencontrassent dans >> une furieuse hostilité ceux-là accoutumés à se » rencontrer si souvent unis aux fêtes de la joie et » de l'amour, comme fils d'un seul maître, et >> chantant l'Eternel PÈRE; mais le cri de la ba» taille s'éleva, et le bruit rugissant de la charge » mit fin à toute pensée plus douce.

[ocr errors]

» Au milieu des siens, l'Apostat, élevé comme >> un Dieu, était assis sur son char de soleil,

Idol of majesty divine, enclosed

With flaming cherubim and golden shields;
Then lighted from his gorgeous throne, for now
"Twixt host and host but narrow space was left,
A dreadful interval; and front to front
Presented stood in terrible array

Of hideous length. Before the cloudy van,
On the rough edge of battel ere it join'd,
Satan, with vast and haughty strides advanced,
Came towering, arm'd in adamant and gold.
Abdiel that sight endured not, where he stood
Among the mightiest, bent on highest deeds;
And thus his own undaunted heart explores :-

O heaven! that such resemblance of the Highest Should yet remain, where faith and realty

:

Remain not wherefore should not strength and might
There fail where virtue fails? or weakest prove
Where boldest, though to sight unconquerable?
His puissance, trusting in the Almighty's aid,
I mean to try, whose reason I have tried
Unsound and false: nor is it aught but just,
That he, who in debate of truth hath won,
Should win in arms, in both disputes alike
Victor; though brutish that contest and foul,
When reason hath to deal with force; yet so
Most reason is that reason overcome.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

» idole d'une majesté divine, entouré de Chéru>> bins flamboyans et de boucliers d'or. Bientôt >> il descendit de ce trône pompeux; car il ne >> restait déjà plus entre les deux armées qu'un » espace étroit (intervalle effrayant!), et front >> contre front elles présentaient arrêtées une » terrible ligne d'une affreuse longueur. A la » sombre avant-garde, sur le rude bord des bataillons, avant qu'ils se joignissent, Satan, à pas >> immenses et superbes, couvert d'une armure » d'or et de diamant, s'avançait comme une tour. » Abdiel ne put supporter cette vue; il se tenait parmi les plus braves, et se préparait aux plus grands exploits; il sonde ainsi son cœur résolu : >> O ciel! une telle ressemblance avec le » Très-Haut peut-elle rester où la foi et la réalité » ne restent plus? Pourquoi la puissance ne défaille-t-elle là où la vertu a failli, ou pourquoi le plus présomptueux n'est-il pas le plus » faible? Quoique à le voir SATAN semble invin» cible, me confiant au secours du Tout-Puis»sant, je prétends éprouver la force de celui » dont j'ai déjà éprouvé la raison fausse et cor>> rompue : n'est-il pas juste que celui qui l'a emporté dans la lutte de la vérité l'emporte » dans les armes, vainqueur pareillement dans » les deux combats? Si le combat est brutal et >> honteux quand la raison se mesure avec la force, encore il est d'autant plus juste que la >> raison triomphe.

[ocr errors]

D

[ocr errors]

pas

So pondering, and, from his armed peers Forth stepping opposite, half-way he met His daring foe, at this prevention more Incensed, and thus securely him defied :

Proud, art thou met? thy hope was to have reach'd The highth of thy aspiring unopposed:

The throne of God unguarded, and his side
Abandon'd, at the terrour of thy power

Or potent tongue fool! not to think how vain
Against the Omnipotent to rise in arms;
Who out of smallest things could, without end,
Have raised incessant armies to defeat

Thy folly; or with solitary hand

Reaching beyond all limit, at one blow,
Unaided, could have finish'd thee, and whelm'd
Thy legions under darkness: but thou seest
All are not of thy train; there be, who faith
Prefer, and piety to God, though then

To thee not visible, when I alone

Seem'd in thy world erroneous to dissent

From all my sect thou seest; now learn too late

How few sometimes may know, when thousands err.

Whom the grand foe, with scornful eye askance, Thus answer'd :

:

Ill for thee, but in wish'd hour Of my revenge first sought for, thou return'st From flight, seditious angel! to receive

« ՆախորդըՇարունակել »