Of birds, in orderly array on wing, Came summon'd over Eden to receive Their names of thee; so over many a tract Of heaven they march'd, and many a province wide, Tenfold the length of this terrene. At last, Far in the horizon to the north appear'd Of rigid spears, and helmets throng'd, and shields The banded powers of Satan hasting on Unanimous, as sons of one great Sire, Of battel now began, and rushing sound High in the midst, exalted as a god, pèce entière des oiseaux rangés en ordre sur >> leur aile furent appelés dans Eden, pour rece>> voir leurs noms de toi, ô ADAM, ainsi les légions >> parcoururent maints espaces dans le Ciel, >> maintes provinces dix fois grandes comme la longueur de la terre. D Enfin, loin à l'horizon du nord, se montra, d'une extrémité à l'autre, une région de feu, » étendue sous la forme d'une armée. Bientôt, en approchant, apparurent les Puissances liguées » de SATAN, hérissées des rayons innombrables » des lances droites et inflexibles; partout casques pressés, boucliers variés peints d'insolens emblèmes ces troupes se hâtaient avec une précipitation furieuse; car elles se flattaient d'emporter ce jour-là même, par combat ou surprise, » le mont de DIEU, et d'asseoir sur son trône le superbe Aspirant, envieux de son empire: mais, au milieu du chemin, leurs pensées >> furent reconnues folles et vaines. Il nous sem» bla d'abord extraordinaire que l'Ange fit la » guerre à l'Ange, qu'ils se rencontrassent dans >> une furieuse hostilité ceux-là accoutumés à se » rencontrer si souvent unis aux fêtes de la joie et » de l'amour, comme fils d'un seul maître, et >> chantant l'Eternel PÈRE; mais le cri de la ba» taille s'éleva, et le bruit rugissant de la charge » mit fin à toute pensée plus douce. » Au milieu des siens, l'Apostat, élevé comme >> un Dieu, était assis sur son char de soleil, Idol of majesty divine, enclosed With flaming cherubim and golden shields; Of hideous length. Before the cloudy van, O heaven! that such resemblance of the Highest Should yet remain, where faith and realty : Remain not wherefore should not strength and might » idole d'une majesté divine, entouré de Chéru>> bins flamboyans et de boucliers d'or. Bientôt >> il descendit de ce trône pompeux; car il ne >> restait déjà plus entre les deux armées qu'un » espace étroit (intervalle effrayant!), et front >> contre front elles présentaient arrêtées une » terrible ligne d'une affreuse longueur. A la » sombre avant-garde, sur le rude bord des bataillons, avant qu'ils se joignissent, Satan, à pas >> immenses et superbes, couvert d'une armure » d'or et de diamant, s'avançait comme une tour. » Abdiel ne put supporter cette vue; il se tenait parmi les plus braves, et se préparait aux plus grands exploits; il sonde ainsi son cœur résolu : >> O ciel! une telle ressemblance avec le » Très-Haut peut-elle rester où la foi et la réalité » ne restent plus? Pourquoi la puissance ne défaille-t-elle là où la vertu a failli, ou pourquoi le plus présomptueux n'est-il pas le plus » faible? Quoique à le voir SATAN semble invin» cible, me confiant au secours du Tout-Puis»sant, je prétends éprouver la force de celui » dont j'ai déjà éprouvé la raison fausse et cor>> rompue : n'est-il pas juste que celui qui l'a emporté dans la lutte de la vérité l'emporte » dans les armes, vainqueur pareillement dans » les deux combats? Si le combat est brutal et >> honteux quand la raison se mesure avec la force, encore il est d'autant plus juste que la >> raison triomphe. D pas So pondering, and, from his armed peers Forth stepping opposite, half-way he met His daring foe, at this prevention more Incensed, and thus securely him defied : Proud, art thou met? thy hope was to have reach'd The highth of thy aspiring unopposed: The throne of God unguarded, and his side Or potent tongue fool! not to think how vain Thy folly; or with solitary hand Reaching beyond all limit, at one blow, To thee not visible, when I alone Seem'd in thy world erroneous to dissent From all my sect thou seest; now learn too late How few sometimes may know, when thousands err. Whom the grand foe, with scornful eye askance, Thus answer'd : : Ill for thee, but in wish'd hour Of my revenge first sought for, thou return'st From flight, seditious angel! to receive |