Page images
PDF
EPUB

The griding sword with discontinuous wound

:

Pass'd through him but the ethereal substance closed,
Not long divisible; and from the gash

A stream of nectarous humour issuing flow'd
Sanguine, such as celestial spirits may bleed,
And all his armour stain'd, erewhile so bright.
Forthwith on all sides to his aid was run
By angels many and strong, who interposed
Defence; while others bore him on their shields
Back to his chariot, where it stood retired
From off the files of war: there they him laid
Gnashing for anguish, and despite, and shame,
To find himself not matchless, and his pride
Humbled by such rebuke: so far beneath
His confidence to equal God in power.

Yet soon he heal'd; for spirits that live throughout

Vital in every part, not as frail man

In entrails, heart or head, liver or reins,

Cannot but by annihilating die;

Nor in their liquid texture mortal wound
Receive, no more than can the fluid air:
All heart they live, all head, all eye, all ear,
All intellect, all sense; and, as they please,
They limb themselves, and colour, shape, or size
Assume, as likes them best, condense or rare.

la tranchante épée, dans une blessure continue, » passa cruelle à travers lui! Mais la substance » éthérée, non long-temps divisible, se réunit : >> un ruisseau de nectar sortit de la blessure, se répandit couleur de sang (de ce sang tel

[ocr errors]
[ocr errors]

que les

Esprits célestes peuvent en répandre), et souilla » son armure jusqu'alors si brillante. Aussitôt à >> son aide accoururent de tous côtés un grand » nombre d'anges vigoureux qui interposèrent » leur défense; tandis que d'autres l'emportent » sur leurs boucliers à son char, où il demeura >> retiré loin des rangs de la guerre. Là ils le dépo>> sèrent grinçant les dents de douleur, de dépit >> et de honte, de trouver qu'il n'était pas sans

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

égal son orgueil était humilié d'un pareil échec, si fort au dessous de sa prétention d'égaler Dieu en pouvoir.

» Toutefois il guérit vite; car les esprits qui » vivent en totalité, vivant entiers dans chaque partie (non comme l'homme frêle, dans les » entrailles, le cœur ou la tête, le foie ou les reins), ne sauraient mourir que par l'anéantis»sement ils ne peuvent recevoir de blessure >> mortelle dans leur tissu liquide, pas plus que » n'en peut recevoir l'air fluide ; ils vivent tout » cœur, toute tête, tout œil, tout oreille, tout » intellect, tout sens; ils se donnent à leur gré » des membres, et ils prennent la couleur, la forme, et la grosseur qu'ils aiment le mieux, » dense ou rare.

[ocr errors]

Meanwhile in other parts like deeds deserved
Memorial, where the might of Gabriel fought,
And with fierce ensigns pierced the deep array
Of Moloch, furious king; who him defied,
And at his chariot-wheels to drag him bound
Threaten'd, nor from the Holy One of heaven.
Refrain'd his tongue blasphemous; but anon,
Down cloven to the waist, with shatter'd arms
And uncouth pain fled bellowing.

On each wing,

Uriel, and Raphael, his vaunting foe,

Though huge, and in a rock of diamond arm'd,
Vanquish'd Adramelech and Asmodai,

Two potent thrones, that to be less than gods

Disdain'd, but meaner thoughts learn'd in their flight,
Mangled with ghastly wounds through plate and mail.
Nor stood unmindful Abdiel to annoy

The atheist crew, but with redoubled blow
Ariel, and Arioch, and the violence

Of Ramiel scorch'd and blasted, overthrew.

I might relate of thousands, and their names
Eternize here on heart; but those elect
Angels, contented with their fame in heaven,
Seek not the praise of men: the other sort,
In might though wondrous and in acts of war,
Nor of renown less eager, yet by doom
Cancel'd from heaven and sacred memory,

D

[ocr errors]

Cependant des faits semblables, et qui méri>> taient d'être remémorés, se passaient ailleurs, >> là où la puissance de Gabriel combattait avec » de fières enseignes, il perçait les bataillons pro>> fonds de Moloch, roi furieux qui le défiait, et qui menaçait de le traîner attaché aux roues de » son char; la langue blasphématrice de cet Ange n'épargnait pas même l'UNITÉ SACRÉE du ciel. » Mais tout à l'heure fendu jusqu'à la ceinture, » ses armes brisées, et dans une affreuse douleur, >> il fuit en mugissant.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

D

» A chaque aile, Uriel et Raphaël vainquirent >> d'insolens ennemis, Adramaleck et Asmodée, quoique énormes et armés de rochers de dia» mant; deux puissans trônes qui dédaignaient » d'être moins que des Dieux; leur fuite leur enseigna des pensées plus humbles, broyés qu'ils furent par des blessures effroyables, malgré >> la cuirasse et la cotte de mailles. Abdiel » n'oublia pas de fatiguer la troupe athée; à » coups redoublés il renversa Ariel, Arioc, et la » violence de Ramiel, écorché et brûlé.

[ocr errors]

D

>> Je pourrais parler de mille autres et éterniser >> leurs noms ici sur la terre; mais ces anges » élus, contens de leur renommée dans le ciel, >> ne cherchent pas l'approbation des hommes. Quant aux autres, bien qu'étonnans en puis»sance, en actions de guerre, et avides de >> renommée, comme ils sont par arrêt effacés » du ciel et de la mémoire sacrée, laissons-les

[ocr errors]

Nameless in dark oblivion let them dwell:

For strength from truth divided and from just,
Illaudable, naught merits but dispraise
And ignominy; yet to glory aspires

Vain-glorious, and through infamy seeks fame :
Therefore eternal silence be their doom.

And now, their mightiest quell'd, the battel swerved, With many an inroad gored; deformed rout Enter'd, and foul disorder; all the ground With shiver'd armour strown, and on a heap Chariot and charioteer lay overturn'd, And fiery foaming steeds; what stood, recoil'd O'erwearied, through the faint Satanic host, Defensive scarce; or with pale fear surprised, Then first with fear surprised, and sense of pain, Fled ignominious, to such evil brought By sin of disobedience; till that hour Not liable to fear, or flight, or pain.

Far otherwise the inviolable saints,
In cubic phalanx firm, advanced entire,
Invulnerable, impenetrably arm'd ;
Such high advantages their innocence

Gave them above their foes; not to have sinn'd,
Not to have disobey'd; in fight they stood

Unwearied, unobnoxious to be pain'd

« ՆախորդըՇարունակել »