Alon. Is not this Stephano, my drunken butler? Trin. I have been in such a pickle, since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones: I shall not fear fly-blowing. Seb. Why, how now, Stephano! Alon. Hence, and bestow your luggage where you found it. Seb. Or stole it, rather. [Ex. CAL., STE., and TRIN. Ste. O touch me not: I am not Stephano, but a Since I came to this isle; and in the morn, Pro. You'd be king of the isle, sirrah? Alon. This is as strange a thing as e'er I look'd on. Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter, Pro. Go to; away! I'll bring you to your ship, and so to Naples, I long To hear the story of your life, which must Pro. Be free, and fare thou well!-Please you draw near. EPILOGUE. SPOKEN BY PROSPERO. Now my charms are all o'erthrown, Gentle breath of yours my sails [Exeunt Omnes. SCENE: sometimes in Verona; sometimes in Milan, and on the frontiers of Mantua. SCENE I-An open place in Verona. Enter VALENTINE and PROTEUS. Val. Cease to persuade, my loving Proteus: Home-keeping youth have ever homely wits. Wer 't not, affection chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love, I rather would entreat thy company To see the wonders of the world abroad, Than, living dully sluggardiz'd at home, Wear out thy youth with shapeless idleness. ACT I. But since thou lov'st, love still, and thrive therein, Even as I would, when I to love begin. Pro. Wilt thou begone? Sweet Valentine, adieu. Think on thy Proteus, when thou haply seest Some rare note-worthy object in thy travel: Wish me partaker in thy happiness, When thou dost meet good hap; and in thy danger, Commend thy grievance to my holy prayers, 2 Val. And on a love-book pray for my success. Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee. Val. That's on some shallow story of deep love, How young Leander cross'd the Hellespont. Pro. That's a deep story of a deeper love, For he was more than over shoes in love. Val. 'T is true; but you are over boots in love, And yet you never swam the Hellespont. Pro. Over the boots? nay, give me not the boots.* Val. No, I will not, for it boots thee not. Pro. What? Val. To be in love where scorn is bought with groans; Coy looks, with heart-sore sighs; one fading moment's mirth, With twenty watchful, weary, tedious nights: If lost, why then a grievous labour won: for in f. e. However, but a folly bought with wit, Pro. So, by your circumstance you call me fool. Val. And writers say, as the most forward bud Pro. And thither will I bring thee, Valentine. Speed. Sir Proteus, save you. Saw you my master? for: in f. e. One who prays for another: the word is derived from the dropping of a bead in a rosary, at each prayer recited. Supposed by Knight to refer to the instrument of torture, the boot. by which the sufferer's leg was crushed by wedges driven between it and the boot in which it was placed. Collier says it is a proverbial expression, signifying "don't make a laughing. stock of me 99 Pro. What! said she nothing? Pro. But now he parted hence to embark for Milan. | Give her no token but stones, for she 's as hard as steel.' Speed. Twenty to one, then, he is shipp'd already, And I have play'd the sheep in losing him. Pro. Indeed a sheep doth very often stray, An if the shepherd be awhile away. Speed. No, not so much as-"Take this for thy pains." To testify your bounty, I thank you, you have testern'd me; in requital whereof, henceforth Speed. You conclude, that my master is a shepherd, carry your letters yourself. And so, sir, I'll commend then, and I a sheep? you to my master. Pro. I do. Speed. Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep. Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheep. Pro. True, and thy master a shepherd. Speed. Nay, that I can deny by a circumstance. Pro. It shall go hard, but I'll prove it by another. Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me: therefore, I am no sheep. Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry "baa." Pro. But, dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. Ay, sir: I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton'; and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour. Pro. Here's too small a pasture for such store of muttons. Speed. If the ground be overcharg'd, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are a stray, 't were best pound you. Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake: I mean the pound, the pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover. Pro. But what said she? did she nod? Speed. I. [SPEED nods. Pro. Nod, I? why that's noddy.' Speed. You mistook, sir: I say she did nod, and you ask me, if she did nod? and I say I. Pro. And that set together, is noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no; you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me? Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word noddy for my pains. Pro. Beshrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come; open the matter in brief: what said she? Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once deliver'd. Pro. Well, sir, here is for your pains. What said she? [Giving him money. Speed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why? Couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her better*; No, not so much as a ducat for delivering your letter; And being so hard to me that brought to hers your mind, Ifear she'll prove as hard to you in telling you her mind. [Exit. I fear my Julia would not deign my lines, Enter JULIA and LUCETTA. Jul. But say, Lucetta, now we are alone, Wouldst thou, then, counsel me to fall in love? Luc. Ay, madain; so you stumble not unheedfully. Jul. Of all the fair resort of gentlemen, That every day with parle encounter me, In thy opinion which is worthiest love? Luc. Please you, repeat their names, I'll show my mind, According to my shallow simple skill. Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine. Jul. What think'st thou of the rich Mercutio ?11 Luc. Well, of his wealth; but of himself, so, so. Jul. What think'st thou of the gentle Proteus? Luc. Lord, lord! to see what folly reigns in us! Jul. How now? what means this passion at his name? Luc. Pardon, dear madam: 't is a passing shame, That I, unworthy body as I am, I Should censure thus a loving1 gentleman. Jul. Why not on Proteus, as of all the rest? Luc. I have no other but a woman's reason: think him so, because I think him so. Jul. And wouldst thou have me cast my love on him? Peruse this paper, madam. He would have given it you, but I, being in the way, Luc. To plead for love deserves more fee than hate. 1 Most commentators make this mean, a dressed-up courtesan. Knight suggests that, (lace being used in its primitive meaning of any fing that catches or secures) it means caught sheep. 2 The old name for the knave or fool of a pack of cards. 3 4 Not in f. e. to her: not in f. e • telling your mind: in f. e. This speech is printed as prose in f. e. 8 A testern is a sixpence. • Not in f. e. Exeunt: in f. e. 11 Mercatio: in f. e. 12 on lovely: in f. e. 13 14 Not in f. e. [Exit. | And kill the bees that yield it with your stings! Luc. That you may ruminate. Jul. And yet, I would I had o'erlook'd the letter. It were a shame to call her back again, And pray her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view, Since maids, in modesty, say "No," to that I throw thy name against the bruising stones, Trampling contemptuously on thy disdain. And here is writ-"love-wounded Proteus." Which they would have the profferer construe, "Ay." Poor wounded name! my bosom, as a bed, That I let fall. Jul. To take a paper up And is that paper nothing? Luc. Nothing concerning me. Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme. Give me a note: your ladyship can set. Jul. As little by such toys as may be possible. Luc. It is too heavy for so light a tune. Luc. Keep tune there still, so you will sing it out: No, madam; it is too sharp. Jul. You, minion, are too saucy. Luc. Nay, now you are too flat, And mar the concord with too harsh a descant :3 There wanteth but a mean to fill your song. Jul. The mean is drown'd with your unruly base. Luc. Indeed I bid the base for Proteus. Jul. This babble shall not henceforth trouble me. Here is a coil with protestation! [better' [Tears the letter, and throws it down. Go; get you gone, and let the papers lie: You would be fingering them to anger me. Luc. She makes it strange, but she would be pleas'd To be so anger'd with another letter. [Exit. Jul. Nay, would I were so anger'd with the same! O hateful hands! to tear such loving words : Injurious wasps, to feed on such sweet honey, Shall lodge thee, till thy wound be throughly heal'd ; He couples it to his complaining name." Enter ANTONIO and PANTHINO. Ant. Tell me, Panthino, what sad13 talk was that, Wherewith my brother held you in the cloister? Pant. 'T was of his nephew Proteus, your son. Ant. Why, what of him? Pant. He wonder'd, that your lordship Would suffer him to spend his youth at home, While other men, of slender reputation, Put forth their sons to seek preferment out: Some to the wars, to try their fortune there; Some, to discover islands far away; Some, to the studious universities. For any, or for all these exercises, He said, that Proteus, your son, was meet, And did request me to importune you To let him spend his time no more at home, Which would be great impeachment to his age, In having known no travel in his youth. Ant. Nor need'st thou much importune me to that Whereon this month I have been hammering. I have consider'd well his loss of time, And how he cannot be a perfect man, Not being tried and tutor❜d in the world: Experience is by industry achiev'd, And perfected by the swift course of time. Then, tell me, whither were I best to send him? Pant. I think, your lordship is not ignorant How his companion, youthful Valentine, 1 This direction is not in f. e. 2 Not in f. e. 3 What we now call in music, a variation. • A tenor. An allusion to the game of base, or prison base, in which one runs and challenges his opponent to pursue. 6 The rest of this direction is not in f. e. best pleased: in f. e. probe. ? names in f. e. 10 This proverbial expression is derived from the remembrance or commemoration of the dead by masses for a stated period,-they were hence called month's memories. 11 to: in f. e. 12 may say what sights you see in fe. 13 grave: inf. a Attends the emperor in his royal court. Ant. I know it well. Pant. T were good, I think, your lordship sent him There shall he practise tilts and tournaments, Worthy his youth, and nobleness of birth. Ant. I like thy counsel: well hast thou advis'd; I will dispatch him to the emperor's court. Ant. Good company; with them shall Proteus go : |Wishing me with him, partner of his fortune. Ant. And how stand you affected to his wish? Pro. As one relying on your lordship's will, And not depending on his friendly wish. Ant. My will is something sorted with his wish. I am resolv'd, that thou shalt spend some time Pro. My lord, I cannot be so soon provided: Ant. Look, what thou want'st shall be sent after thee: [Exeunt ANTONIO and PANTHINO. Pro. Thus have I shunn'd the fire for fear of burning And drench'd me in the sea, where I am drown'd. [Kissing a letter. I fear'd to show my father Julia's letter, Here is her oath for love, her honour's pawn. Ant. How now! what letter are you reading there? Ant. Lend me the letter: let me see what news. The uncertain glory of an April day, Ant. Sir Proteus, your father calls for you: ACT II. SCENE I-Milan. A Room in the DUKE's Palace. that fears robbing; to speak puling, like a beggar at Speed. She is not within hearing, sir. Val. Why, sir, who bade you call her? Speed. And yet I was last chidden for being too slow. Val. Why, how know you that I am in love? 1 The rest of this direction is not in f. e. Caiversities had: i f. e. 7 Not in f. e. Hallowmas. You were wont, when you laugh'd, to Val. Are all these things perceived in me? Speed. Without you? nay, that's certain; for, without you were so simple, none else would be': but you are so without these follies, that these follies are within you, and shine through you like the water in an urinal, that not an eye that sees you, but is a physician to comment on your malady. Val. But tell me, dost thou know my lady Silvia? Val. Dost thou know her by my gazing on her, and yet know'st her not? Speed. Is she not hard-favour'd, sir? Not in f. e. ⚫ Valentinus: in f. e.maintenance, stili in use in this sense in English |