The Works of Francis Parkman: The Conspiracy of Pontiac and the Indian war after the conquest of Canada

Գրքի շապիկի երեսը

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 90 - Englishman, although you have conquered the French, you have not yet conquered us. We are not your slaves. These lakes, these woods and mountains, were left to us by our ancestors. They are our inheritance ; and we, will part with them to none.
Էջ 105 - ... in shapes the foulest and most terrible, the ferocious triumphs of barbarian conquerors. The dead were scalped and mangled ; the dying were writhing and shrieking under the unsatiated knife and tomahawk; and from the bodies of some, ripped open, their butchers were drinking the blood, scooped up in the hollow of joined hands, and quaffed amid shouts of rage and victory.
Էջ 90 - Englishman, it is you that have made war with this our father. You are his enemy; and how, then, could you have the boldness to venture among us, his children? -You know that his enemies are ours. Englishman, we are informed, that our father, the king of France, is old and infirm; and that being fatigued, with making war upon your nation, he is fallen asleep.
Էջ 104 - Langlade, begging that he would put me into some place of safety, until the heat of the affair should be over; an act of charity by which he might perhaps preserve me from the general massacre; but, while I uttered my petition, M. Langlade, who had looked for a moment at me, turned again to the window, shrugging his shoulders, and intimating that he could do nothing for me: — "Que voudriez-vous que j'en ferais?
Էջ 216 - ... walk hastily out, and look anxiously to the woods and snuff the autumnal winds with the highest rapture, then return into the house and cast a quick and attentive look at the rifle, which was always suspended to a joist by a couple of buck horns, or little forks.
Էջ 106 - The die appeared to be cast. I could scarcely breathe; but I thought the throbbing of my heart occasioned a noise loud enough to betray me. The Indians walked in every direction about the garret; and one of them approached me so closely that, at a particular moment had he put forth his hand, he must have touched me. Still I remained undiscovered; a circumstance to which the dark color of my clothes, and the want of light, in a room which had no window in the corner in which I was, must have contributed.
Էջ 108 - Langlade that they had not found my hapless self among the dead, and that they supposed me to be somewhere concealed. M. Langlade appeared, from what followed, to be by this time acquainted with the place of my retreat, of which, no doubt, he had been informed by his wife. The poor woman, as soon as the Indians mentioned me, declared to her husband, in the French tongue, that he should no longer keep me in his house, but deliver me up to my pursuers ; giving as a reason for this measure, that, should...
Էջ 105 - At the same instant I heard some of the Indians enter the house in which I was. The garret was separated from the room below only by a layer of single boards, at once the flooring of the one and the ceiling of the other. I could therefore hear...
Էջ 162 - However, as they were all zealous protestants, and in general strong hardy men, and accustomed to the climate, it was judged that a regiment of good and faithful soldiers might be raised out of them, particularly proper to oppose the French : but to this end it was necessary to appoint some officers, especially subalterns, who...
Էջ 91 - ... consideration that you have ventured your life among us in the expectation that we should not molest you. You do not come armed, with an intention to make war; you come in peace, to trade with us, and supply us with necessaries, of which we are much in want. We shall regard you, therefore, as a brother; and you may sleep tranquilly, without fear of the Chippewas. As a token of our friendship, we present you with this pipe, to smoke.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ