The North American Review, Հատոր 63Jared Sparks, Edward Everett, James Russell Lowell, Henry Cabot Lodge O. Everett, 1846 Vols. 227-230, no. 2 include: Stuff and nonsense, v. 5-6, no. 8, Jan. 1929-Aug. 1930. |
From inside the book
Արդյունքներ 22–ի 1-ից 5-ը:
Էջ
... HEBREW POETRY . . 201 A New Translation of the Proverbs , Ecclesiastes , and the Canticles , with Introductions , and Notes , chiefly explanatory . By GEORGE R. NOYES , D. D. , Hancock Professor of Hebrew , etc. , and Dexter Lec- turer ...
... HEBREW POETRY . . 201 A New Translation of the Proverbs , Ecclesiastes , and the Canticles , with Introductions , and Notes , chiefly explanatory . By GEORGE R. NOYES , D. D. , Hancock Professor of Hebrew , etc. , and Dexter Lec- turer ...
Էջ 201
... Hebrew , etc. , and Dexter Lec- turer in Harvard University . Boston : James Munroe & Co. 1846. 12mo . pp . 290 . Or Greek poetry earlier than Hesiod's Theogony we have only a few fragments , and those of doubtful genuine- ness ; and ...
... Hebrew , etc. , and Dexter Lec- turer in Harvard University . Boston : James Munroe & Co. 1846. 12mo . pp . 290 . Or Greek poetry earlier than Hesiod's Theogony we have only a few fragments , and those of doubtful genuine- ness ; and ...
Էջ 202
... Hebrew poetry in general , through the most obscure and inaccurate version . These writings , hardly half " done into English " by King James's transla- tors , often so rendered as not to suggest a tithe of the origi- nal signification ...
... Hebrew poetry in general , through the most obscure and inaccurate version . These writings , hardly half " done into English " by King James's transla- tors , often so rendered as not to suggest a tithe of the origi- nal signification ...
Էջ 203
... Hebrew tongue , in its infancy on the continent of Europe , had hardly been sought in England ; for previous professed translations from the Hebrew had leaned upon the Septuagint and the Vul- gate . Nor did King James leave his ...
... Hebrew tongue , in its infancy on the continent of Europe , had hardly been sought in England ; for previous professed translations from the Hebrew had leaned upon the Septuagint and the Vul- gate . Nor did King James leave his ...
Էջ 204
... Hebrew word , thus rendered , does indeed denote a measuring line , but it also signifies a musical chord ; and through the neglect of this latter sense , the Psalm has been stripped of one of the rarest gems of poetical fancy 204 ...
... Hebrew word , thus rendered , does indeed denote a measuring line , but it also signifies a musical chord ; and through the neglect of this latter sense , the Psalm has been stripped of one of the rarest gems of poetical fancy 204 ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The North American Review, Հատոր 64 Jared Sparks,Edward Everett,James Russell Lowell,Henry Cabot Lodge Ամբողջությամբ դիտվող - 1847 |
The North American Review, Հատոր 66 Jared Sparks,Edward Everett,James Russell Lowell,Henry Cabot Lodge Ամբողջությամբ դիտվող - 1848 |
The North American Review, Հատոր 58 Jared Sparks,Edward Everett,James Russell Lowell,Henry Cabot Lodge Ամբողջությամբ դիտվող - 1844 |
Common terms and phrases
animals appear beauty Boston called carbonic acid character Christ Christian Christology church civil colony colored common Conattee Condé death Devil-fish divine doctrine England English evidence eyes fact faith father favor feeling feet fish friends give gospel Guy Rivers hand harpoon heart heaven Hebrew honor house of Hashem human idea Iliad Indian instinct James Munroe Jesus king Koreish labor language Liberia literature living look Lord Lord Chesterfield Luther LXIII Massachusetts means Mecca ment mind miracles Mohammed moral narrative nation nature never noble object person polyps Port Royal Sound present prince Prince of Condé principles Puritans race readers reason religion religious respect seems Selonee sermons soul spirit Strauss supposed thing thou thought tion translation tribes truth Turenne ventilation whole words writings zoöphytes
Սիրված հատվածներ
Էջ 337 - And he had a son, whose name was Saul, a choice young man and a goodly. And there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
Էջ 39 - Had fed the feeling of their masters' thoughts, And every sweetness that inspir'd their hearts, Their minds, and muses on admired themes; If all the heavenly quintessence they still From their immortal flowers of poesy, Wherein, as in a mirror, we perceive The highest reaches of a human wit; If these had made one poem's period, And all combin'd in beauty's worthiness, Yet should there hover in their restless heads One thought, one grace, one wonder, at the least, Which into words no virtue can digest.
Էջ 49 - What things have we seen Done at the Mermaid! heard words that have been So nimble, and so full of subtle flame, As if that every one (from whence they came) Had meant to put his whole wit in a jest, And had resolved to live a fool the rest Of his dull life...
Էջ 43 - Stand still, you ever-moving spheres of Heaven, That time may cease, and midnight never come; Fair Nature's eye, rise, rise again and make Perpetual day; or let this hour be but A year, a month, a week, a natural day, That Faustus may repent and save his soul! O lente, lente, currite noctis equi!
Էջ 83 - Or painful to his slumbers: easy, light, And as a purling stream, thou son of Night, Pass by his troubled senses: sing his pain Like hollow murmuring wind, or silver rain. Into this prince, gently, oh gently slide; And kiss him into slumbers, like a bride.
Էջ 63 - ... t fools make such vain keeping? Sin their conception, their birth weeping, Their life a general mist of error, Their death a hideous storm of terror. Strew your hair with powders sweet, Don clean linen, bathe your feet, And (the foul fiend more to check) A crucifix let bless your neck: 'Tis now full tide 'tween night and day; End your groan, and come away.
Էջ 64 - I'd not be tedious to you. Pull, and pull strongly, for your able strength Must pull down heaven upon me. Yet stay, heaven gates are not so highly arch'd As princes' palaces ; they that enter there Must go upon their knees. Come, violent death, Serve for Mandragora to make me sleep. Go tell my brothers ; when I am laid out, They then may feed in quiet.
Էջ 44 - Tiger's heart wrapped in a player's hide," supposes he is as well able to bombast out a blank verse as the best of you ; and, being an absolute Johannes Factotum, is, in his own conceit, the only Shake-scene in a country.
Էջ 82 - Do my face (If thou had'st ever feeling of a sorrow) Thus, thus, Antiphila : strive to make me look Like Sorrow's monument ; and the trees about me, Let them be dry and leafless ; let the rocks Groan with continual surges ; and behind me, Make all a desolation.