The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2E. Smith, 1833 |
From inside the book
Արդյունքներ 69–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 5
... images . Language and poetry , an imitation of that creative agency , which determines the intelligi . ble essence and outward form of its creations . Whether the poetical images and feelings of one nation , especially an ancient one ...
... images . Language and poetry , an imitation of that creative agency , which determines the intelligi . ble essence and outward form of its creations . Whether the poetical images and feelings of one nation , especially an ancient one ...
Էջ 8
... images and feelings of one people , and of one age can never be judged , censured , and rejected accord- ing to the standard of another people , and another age . Had the Creator so ordered it , that we had all been born upon the same ...
... images and feelings of one people , and of one age can never be judged , censured , and rejected accord- ing to the standard of another people , and another age . Had the Creator so ordered it , that we had all been born upon the same ...
Էջ 10
... image or representation out of the connexion , in which it belongs , and compare its style and colouring with those of ... images as the poets of the East . For they are the farthest removed from us , they sung in another world , in part ...
... image or representation out of the connexion , in which it belongs , and compare its style and colouring with those of ... images as the poets of the East . For they are the farthest removed from us , they sung in another world , in part ...
Էջ 11
... image of sense accompanied with emotion readily becomes in the view of the mind excited by its influ- ence a thing of life , and thus personification is the second higher step in the origin of the poetick art . It is the nature of the ...
... image of sense accompanied with emotion readily becomes in the view of the mind excited by its influ- ence a thing of life , and thus personification is the second higher step in the origin of the poetick art . It is the nature of the ...
Էջ 15
... image and compressed allegory form as it were , an abbreviated fable . So it is with many of the pro- verbs of Solomon , as in the lesson , which the ant gives to the sluggard , & c . and indeed with all the finest proverbs of ancient ...
... image and compressed allegory form as it were , an abbreviated fable . So it is with many of the pro- verbs of Solomon , as in the lesson , which the ant gives to the sluggard , & c . and indeed with all the finest proverbs of ancient ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
Common terms and phrases
according Amalek ancient Asaph Balaam Bashan beautiful behold benedictions blessing of Jacob blessings Book of Judges called Canaan character conception David Deborah deliverance dignity Divine dwell earth Edom Egypt enemies Ephraim exalted expression fable father feelings gave give glory hand hath heart heaven Hebrew poetry hero holy honour human images Isaiah Israel Israelites Jacob Jehovah Jerusalem Judæa Judah judge king kingdom land language law of Moses lawgiver living Lord lyrical Moab Mount Mount Zion mountains musick nations nature object oppressed oracles original passage patriarchal peculiar poet poetical praise priest princes Prophets Psalms race reign relation sacred sanctuary sense sentiment sing Sisera Solomon song of Deborah soul spake speak spirit style sublime symbol temple thee thine thing throne tion tone tribes triumphal song truth unto Urim and Thummim uttered voice whole wisdom word Zion
Սիրված հատվածներ
Էջ 234 - The earth is the Lord's, and the fulness thereof: the world, and they that dwell therein. For he hath founded it upon the seas : and established it upon the floods. Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place...
Էջ 258 - Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry ; Hold not thy peace at my tears : For I am a stranger with thee, And a sojourner, as all my fathers were. O spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.
Էջ 234 - Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come Who is this King of glory?
Էջ 108 - God, thou wilt not despise. Do good in thy good pleasure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem. Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Էջ 245 - A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand ; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Էջ 263 - I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Էջ 39 - God of hosts : for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Էջ 98 - Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Էջ 95 - O come, let us sing unto the Lord ; let us make a joyful noise to the Rock of our salvation. Let us come before His presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto Him with Psalms.
Էջ 286 - He shall come down like rain upon the mown grass : as showers that water the earth. In his days shall the righteous flourish : and abundance of peace so long as the moon endureth.