The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2E. Smith, 1833 |
From inside the book
Արդյունքներ 29–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 3
... kind here presented , it would only have been burthen- some , and have weakened the impression intended to be produced . The reader is supposed rather to be seated in familar discussion with the author or with himself , and in adopting ...
... kind here presented , it would only have been burthen- some , and have weakened the impression intended to be produced . The reader is supposed rather to be seated in familar discussion with the author or with himself , and in adopting ...
Էջ 23
... kind , imaginative metaphorical discourse with the uniform and lofty parallelism . But we here enter upon a second species of the poetick art , I mean the song . So soon as musick was invented , poetry acquired a new power , a more ...
... kind , imaginative metaphorical discourse with the uniform and lofty parallelism . But we here enter upon a second species of the poetick art , I mean the song . So soon as musick was invented , poetry acquired a new power , a more ...
Էջ 24
... . Even the more general form of figurative utterance , and in its most artificial kind , the dark and involved enigma , is not absolutely opposed to the song , as we perceive in many of the Psalms , and in short , the contents 24.
... . Even the more general form of figurative utterance , and in its most artificial kind , the dark and involved enigma , is not absolutely opposed to the song , as we perceive in many of the Psalms , and in short , the contents 24.
Էջ 25
... kind , but the mode of treatment , and the form in which it is expressed . 2. From this view it appears , that the application of musick , of singing , brings with it a sort of melody , and therefore con- tinuity , plan , purpose , into ...
... kind , but the mode of treatment , and the form in which it is expressed . 2. From this view it appears , that the application of musick , of singing , brings with it a sort of melody , and therefore con- tinuity , plan , purpose , into ...
Էջ 26
... kind . With them , musick and language had nothing artificial , but were the native , the inspired and inspiring utterance of the heart . No cold and formal stateli- ness , no chills of a Northern sky , oppressed the soul , and re ...
... kind . With them , musick and language had nothing artificial , but were the native , the inspired and inspiring utterance of the heart . No cold and formal stateli- ness , no chills of a Northern sky , oppressed the soul , and re ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
The Spirit of Hebrew Poetry: By J.G. Herder. Translated from the German, Հատոր 2 Johann Gottfried Herder Ամբողջությամբ դիտվող - 1833 |
Common terms and phrases
according Amalek ancient Asaph Balaam Bashan beautiful behold benedictions blessing of Jacob blessings Book of Judges called Canaan character conception David Deborah deliverance dignity Divine dwell earth Edom Egypt enemies Ephraim exalted expression fable father feelings gave give glory hand hath heart heaven Hebrew poetry hero holy honour human images Isaiah Israel Israelites Jacob Jehovah Jerusalem Judæa Judah judge king kingdom land language law of Moses lawgiver living Lord lyrical Moab Mount Mount Zion mountains musick nations nature object oppressed oracles original passage patriarchal peculiar poet poetical praise priest princes Prophets Psalms race reign relation sacred sanctuary sense sentiment sing Sisera Solomon song of Deborah soul spake speak spirit style sublime symbol temple thee thine thing throne tion tone tribes triumphal song truth unto Urim and Thummim uttered voice whole wisdom word Zion
Սիրված հատվածներ
Էջ 234 - The earth is the Lord's, and the fulness thereof: the world, and they that dwell therein. For he hath founded it upon the seas : and established it upon the floods. Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place...
Էջ 258 - Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry ; Hold not thy peace at my tears : For I am a stranger with thee, And a sojourner, as all my fathers were. O spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.
Էջ 234 - Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come Who is this King of glory?
Էջ 108 - God, thou wilt not despise. Do good in thy good pleasure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem. Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Էջ 245 - A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand ; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Էջ 263 - I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Էջ 39 - God of hosts : for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Էջ 98 - Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Էջ 95 - O come, let us sing unto the Lord ; let us make a joyful noise to the Rock of our salvation. Let us come before His presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto Him with Psalms.
Էջ 286 - He shall come down like rain upon the mown grass : as showers that water the earth. In his days shall the righteous flourish : and abundance of peace so long as the moon endureth.