Des erreurs et des préjugés répandus dans la société, Հատոր 2

Գրքի շապիկի երեսը
F. Buisson, 1811 - 442 էջ

From inside the book

Բովանդակություն

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 316 - Tremble, ingrat, je mourrai, mais ma haine vivra. Tu vas fonder le trône où le Destin t'appelle; Et moi je te déclare une guerre immortelle. Mon peuple héritera de ma haine pour toi : Le tien doit hériter de ton horreur pour moi. Que ces peuples rivaux, sur la terre et sur l'onde, De leurs divisions épouvantent le monde ! Que pour mieux se détruire ils franchissent les mers; Qu'ils ne puissent ensemble habiter l'univers; Qu'une égale fureur sans cesse les dévore, Qu'après s'être assouvie...
Էջ 322 - On verra tous les états Entre eux se confondre ; Les pauvres, sur leurs grabats, Ne plus se morfondre. Des biens on fera des lots Qui rendront les gens égaux. Le bel œuf à pondre, ô gué ! Le bel œuf à pondre.
Էջ 373 - L'auteur de la Mécanique céleste a pensé qu'ils pouvaient être lancés par les volcans lunaires. M. Poisson a calculé qu'il ne fallait pour cela qu'une force de projection quadruple de celle d'un boulet de calibre lancé avec douze livres de poudre. Cette hypothèse...
Էջ 96 - Il présente sa main; la vieille le regarde eu soupirant : « —Quel dommage qu'un homme si aimable n'ait plus qu'un mois à vivre! « Quelque temps après, il s'échauffe à la chasse, la fièvre le saisit, son imagination s'allume, et la prédiction de la bohémienne s'accomplit à la lettre.
Էջ 352 - Misérable vertu, nom stérile et funeste, Toi par qui j'ai réglé des jours que je déteste, A mon noir ascendant tu n'as pu résister : Je tombais dans le piège en voulant l'éviter.
Էջ 371 - Il parut immobile pendant tout le temps que dura le phénomène; seulement les vapeurs qui le composaient s'écartaient momentanément de différents côtés par l'effet des explosions successives. Ce nuage se...
Էջ 156 - Achéron représentent les eaux; Exprime un lait impur d'une herbe empoisonnée , Au flambeau de la nuit par l'airain moissonnée. Enfin, pour rendre encor le charme plus puissant Elle y joint la tumeur que le coursier naissant Apporte sur son front , et que , pour ce mystère , On enlève aussitôt à son avide mère. La reine , sans ceinture , un pied sans brodequin , Déjà tient son offrande en sa tremblante main.
Էջ 320 - Et toi, divinité infâme du paganisme, impudique Vénus, tu viens ici même prendre audacieusement la place du Dieu vivant, t'asseoir sur le trône du Saint des saints. et recevoir l'encens coupable de tes nouveaux adorateurs!
Էջ 156 - Réveille le Chaos dans ses abîmes sombres, Et trouble par ses cris le long repos des ombres ; Puis d'une onde funèbre elle verse les flots Qui du noir Achéron représentent les eaux ; Exprime un lait impur d'une herbe empoisonnée, Au flambeau de la nuit par l'airain moissonnée. Enfin, pour rendre encor le charme plus puissant, Elle y joint la tumeur que le coursier naissant Apporte sur son front, et que, pour ce mystère, On enlève aussitôt à son avide mère. La reine sans ceinture, un pied...
Էջ 34 - Nouvelles considérations puisées dans la clairvoyance instinctive de l'homme, sur les oracles , les sibylles et les prophètes, et particulièrement sur Nostradamus...

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ