Page images
PDF
EPUB

1819.

2. To all claims on account of prizes made by French privateers, and condemned by French consuls, within the terri- February 22. tory and jurisdiction of Spain.

3. To all claims of indemnities on account of the suspension of the right of desposit at New-Orleans, in the year 1802. the 4 To all claims of citizens of the United States upon government of Spain, arising from the unlawful seizures at sea, and in the ports and territories of Spain, or the Spanish colonies. 5. To all claims of citizens of the Unined States the Spanish government, statements of which, solicting the interposition of the government of the United States, have been presented to the Department of State, or to the Minister of the United States in Spain, since the date of the Convention of 1802, and until the signature of this Treaty.

The renunciation of his Catholic Majesty extends:

upon

1. To all the injuries mentioned in the Convention of the Claims renoun11th of August, 1802.

ced by Spain. 2. To the sums which his Catholic Majesty advanced for the return of Captain Pike from the Provincias Internas.

3. To all injuries caused by the expedition of Miranda, that was fitted out and equipped at New York.

4. To all claims of Spanish subjects upon the government of the United States, arising from unlawful seizures at sea, or within the ports and territorial jurisdiction of the United States

Finally, to all the claims of subjects of his Catholic majesty upon the government of the United States, in which the interposition of his Catholic Majesty's government has been solicited, before the date of this treaty, and since the date of the convention of 1802, or which may have been made to the Department of Foreign Affairs of his majesty, or to his minister in the United States.

claims for tran

Aud the high contracting parties, respectively, renounce all Renunciation of claim to indemnities for any of the recent events or transac-sactions in the tions of their respective commanders and officers in the Flo- Floridas. ridas.

The United States will cause satisfaction to be made for the injuries, if any, which, by process of laws shall be estab. lished to have been suffered by the Spanish officers, and in

dividual Spanish inhabitants, by the late operations of the American army in Florida.

Satisfaction, by the U. States, for injuries to inhabitants of

Floridas.

annulled.

ART. 10. The Convention entered into between the two Convention of governments, on the 11th of August, 1802, the ratifications 11th Aug. 1802, of which were exchanged on the 21st December, 1818, is [*See that Convention, page annulled. 411.]

1819.

February 22.

ART. 11. Los Estados Unidos decargando á la España para lo sucesivo de todas las reclamaciones de sus ciudadanos á que se extienden las renuncias hechas, en este trado, y dandolas por enteramente canceladas, toman sobre si la satisfaccion 6 pago de todas ellas hasta la cantidad de cinco millones de pesos fuertes. El Sor. Presidente nombrará, con consentimiento y approbacion del senado, una comision compuesta de tres comisionados, ciudadanos de los Estados Unidos, para averiguar con certieumbre el importe total y justificacion de estas reclamaciones; la qual se reunirá en la ciudad de Washington, y en el espacio de tres años, desde se reunion primera, recibirá, examinaré, y decidirá, sobre el importe y justificacion de todas las reclamaciones arriba expresadas y descritas. Los dichos comisionados prestarán juramento, que se anotará en los quadernos de sus operaciones, para el desempeño fiel y eficaz de sus deberes, y en caso de muerte, efermedad, ó ausencia precisa de alguno de ellos, será reemplazado del mismo modo, ó por el Sor. Presidente de los Estados Unidos, en ausencia del senado. Los dichos comisionados se hallaran autorizados para oir y examinar bajo juramento qualquiera demanda relativa á dichas reclamaciones, y para recibir los testimonios autenticos y convenientes relativos á ellas. El gobierno Español subministrara todos aquellos documentos y aclaraciones que esten en su poder para el ajuste de las expresadas reclamaciones, segun los principios de justicia, el derecho de gentes, y las estipulaciones del tratado entre las dos partes de 27 de Octubre, de 1795, cuyos documentos se especificarán quando se pidan á instancia de dichos comisionadas.

Los Estados Unidos pagarán aquellas reclamaciones que sean admitidas y ajustadas por los dichos comisionados, ó por la mayor parte de ellos, hasta la cantidad de cinco millones. de pesos fuertes, sea inmediatamente en su Tesoreria, ó por medio de una creacion de fondos con el interés de un seis por ciento al año, pagaderos de los productos de las ventas de los terrenos valdios en los territorios aqui cedidos á los Estados Unidos, ó de qualquiera otra manera que el congreso de los Estados Unidos ordene por ley.

Se depositarán, despues de concluidas sus transacciones, en el departamento de estado de los Estados Unidos, los quadernos de las operaciones de los dichos comisonados, juntamente con los documentos que se les presenten relativos á las reclamaciones due deben ajustar y decidir; y se entregarán copias de ellos ó de parte de ellos al Gobierno Español, y á

1819. February 22.

United States

of their citizens to amount of

dollars.

ART. 11. The United States, exonerating Spain from all demands in future on account of the claims of their citizens to which the renunciations herein contained extend, and considering them entirely cancelled, undertake to make satisfac- to satisfy claims tion for the same, to an amount not exceeding five millions of dollars. To ascertain the full amount and validity of these five millions of claims, a commission to consist of three commissioners, citi- Three commiszens of the United States, shall be appointed by the President, sionersby and with the advice and consent of the senate, which commission shall meet at the city of Washington, and within the To meet at Washington, & space of three years from the time of their first meeting, shall decide upon receive, examine, and decide upon the amount and validity of claims. all the claims included within the descriptions above mentioned.

&c.

The said commissioners shall take an oath or affirmation, Commissioners to be entered on the record of their proceedings, for the faith- to take an oath, ful and diligent discharge of their duties; and, in case of the death, sickness, or necessary absence, of any such commis- In case of sicksioner, his place may be supplied by the appointment, as afore- places may be said, or by the President of the United States, during the re- supplied. cess of the Senate, of another commissioner in his stead. The said commissioners shall be authorized to hear and examine, Commissioners on oath, every question relative to the said claims, and to may hear & examine on oath, receive all suitable authentic testimony concerning the same. And the Spanish government shall furnish all such documents Spanish govern and elucidations as may be in their possession, for the adjust- documents, &c. ment of the said claims according to the principles of justice, the laws of nations, and the stipulations of the treaty, between the two parties, of 27th October, 1795; the said documents to be specified when demanded, at the instance of the said commissioners.

&c.

ment to furnish

The payment of such claims as may be admitted and ad- Payment of the justed by the said commissioners, or the major part of them, claims. to an amount not exceeding five millions of dollars, shall be made by the United States, either immediately at their treasury, or by the creation of stock bearing an interest of six per cent. per annum, payable from the proceeds of sales of public lands within the territories hereby ceded to the United States, or in such other manner as the congress of the United States may prescribe by law.

The records of the proceedings of the said commissioners, together with the vouchers and documents produced before them, relative to the claims to be adjusted and decided upon by them, shall, after the close of their transactions, be deposited in the department of state of the United States, and copies of them or any part of them, shall be furnished to the

Records of proceedings &c. to

be deposited in the department

of state.

1819. February 22.

peticion de su Ministro en los Estados Unidos, si lo solicitase.

ART. 12. El Tratado de Limites y Navegacion de 1795, queda confirmado en todos y cada uno de sus articulos, excepto los articulos, 2, 3, 4, 21, y la segunda clausula del 22, que habiendo sido alterados por este tratado, ó cumplidos enteramente no pueden tener valor alguno.

Con respecto al articulo 15 del mismo Tratado de Amistad, Limites y Navegacion, de 1795, en que se estipula que la bandera cubre la propiedad, han convenido las dos altas partes contratantes en que esto se entienda asi con respecto á aquellas potencias que reconozcan este principo; pero que, si una de las dos partes contratantes estuviere en guerra con una tercera, y la otra neutral, la bandera de esta neutral cubrirá la propiedad de los enemigos cuyo gobierno reconozca este principio, y no de otros.

ART. 13. Deseando ambas potencias contratantes favorecer el comercio reciproco prestando cada una en sus puertos todos los auxilios convenientes á sus respectivos buques mercantes, han acordado en hacer prender y entregar los marineros que desierten de sus buques en los puertos de la otra, á instancia del consul; quien sin embargo deberá probar que los desertores pertenecen á los buques que los reclaman, manifestando el documento de costumbre en su nacion; esto es, que el Consul Español en puerto Americano exhibirá el roll del buque, y el Consul Americano en puerto Español, el documento conocido bajo el nombre de Articles; y constando en uno ú otro el nombre ou nombres del desertor ó desertores que se reclaman, se procederá al arreste, custodia, y entrega al buque que correspondan.

ART. 14. Los Estados Unidos certifican por el presente que no han recibido compensacion alguna de la Francia por los perjuicios que sufrieron de sus corsarios, consules y tribunales, en las costas y puertos de España, para cuya satisfaccion se provee en este tratado, y presentaran una relacion justificada de las presas hechas, y de su verdadero valor, para que la España pueda servirse de ella en la manera que mas juzgue justo y conveniente.

ART. 15. Los Estados Unidos para dar á S. M. Ca. una prueba de sus deseos de cimentar las relaciones de Amistad que existen entre las dos naciones, y de favorecer el comercio de los subditos de S. M. Ca. convienen en que, los buques Españolos que vengan solo cargados de productos de sus frutos ó manufacturas directamente de los puertos de España ó de

Spanish government, if required at the demand of the Span

ish minister in the United States.

1819.

February 22.

exceptions.

ART. 12. The treaty of limits and navigation, of 1795,* Treaty of 1795 remains confirmed in all and each one of, its articles, except- confirmed, with ing the 2, 3, 4, 21, and the second clause of the 22d article, [*Page 390.] which, having been altered by this treaty, or having received their entire execution, are no longer valid.

where the gov

ernment ac

knowledges the

With respect to the 15th article of the same treaty of friend- Neutral flag to ship, limits, and navigation, of 1795, in which it is stipulat- cover enemies' property only, ed that the flag shall cover the property, the two high contracting parties agree that this shall be so understood with respect to those powers who recognise this principle; but if either principle. of the two contracting parties shall be at war with a third party, and the other neutral, the flag of the neutral shall cover the property of enemies whose government acknowledge this principle, and not of others.

delivered up on

proof, &c.

ART. 13. Both contracting parties, wishing to favor their Deserters to be mutual commerce by affording in their ports every necessary assistance to their respective merchant vessels, have agreed, that the sailors who shall desert from their vessels in the ports of the other, shall be arrested and delivered up, at the instance of the consul, who shall prove nevertheless, that the deserters belonged to the vessels that claimed them, exhibiting the document that is customary in their nation; that is to say, the American consul in a Spanish port shall exhibit the document known by the name of articles; and the Spanish consul in American ports, the roll of the vessel; and if the name of the deserter or desertcrs, who are claimed, shall appear in the one or the other, they shall be arrested, held in custody, and delivered to the vessel to which they shall belong.

received no

ART 14. The United States hereby certify that they have United States not received any compensation from France, for the injuries certify thatthey they suffered from her privateers, consuls, and tribunals, on compensation the coasts and in the ports of Spain, for the satisfaction of from France for claimsprovided which provision is made by this treaty; and they will present for in this treaan authentic statement of the prizes made, and of their true value, that Spain may avail herself of the same, in such manner as she may deem just and proper.

ty.

Spanish vessels laden with Spanish productions, coming

ART. 15. The United States, to give to his catholic majesty a proof of their desire to cement the relations of amity subsisting between the two nations, and to favor the commerce of the subjects of his catholic majesty, agree that Spanish ves- cola or St. Ausels, coming laden only with productions of Spanish growth or gustine, to be manufactures, directly from the ports of Spain, or of her co- out higher du

direct to Pensa

admitted with

« ՆախորդըՇարունակել »