The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Հատոր 7C. and A. Conrad & Company, 1806 |
From inside the book
Արդյունքներ 100–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 13
... hath not bene seene , " & c . Steevens . & Paddock calls : & c . ] This , with the two following lines , is given in the folio to the three Witches . Some preceding edi . tors have appropriated the first of them to the second Witch ...
... hath not bene seene , " & c . Steevens . & Paddock calls : & c . ] This , with the two following lines , is given in the folio to the three Witches . Some preceding edi . tors have appropriated the first of them to the second Witch ...
Էջ 21
... Hath , for her fair eyes , memoriz❜d . ” And again , in a copy of verses prefixed to Sir Arthur Gorge's translation of Lucan , 1614 : " Of them whose acts they mean to memorize . " Steevens . • Enter Rosse . ] The old copy - Enter ...
... Hath , for her fair eyes , memoriz❜d . ” And again , in a copy of verses prefixed to Sir Arthur Gorge's translation of Lucan , 1614 : " Of them whose acts they mean to memorize . " Steevens . • Enter Rosse . ] The old copy - Enter ...
Էջ 22
... و " " Men judge by the complexion of the sky , & c . " So may you , by my dull and heavy eye , 66 My tongue hath but a heavier tale to say . " Steevens , Rosse . God save the king ! Dun . Whence 22 MACBETH . Mal. ...
... و " " Men judge by the complexion of the sky , & c . " So may you , by my dull and heavy eye , 66 My tongue hath but a heavier tale to say . " Steevens , Rosse . God save the king ! Dun . Whence 22 MACBETH . Mal. ...
Էջ 25
... hath lost , noble Macbeth hath won . Thunder . SCENE III . A Heath . [ Exeunt . Enter the three Witches . 1 Witch . Where hast thou been , sister ? 2 Witch . Killing swine.1 3 Witch . Sister , where thou ? 2 1 Witch . A sailor's wife ...
... hath lost , noble Macbeth hath won . Thunder . SCENE III . A Heath . [ Exeunt . Enter the three Witches . 1 Witch . Where hast thou been , sister ? 2 Witch . Killing swine.1 3 Witch . Sister , where thou ? 2 1 Witch . A sailor's wife ...
Էջ 27
... hath not bin heard at anie Time . Published according to the Scottish Copie . Printed for William Wright : " and that all they together went to sea , each one in a riddle or cive , and went in the same very substantially with flag- gons ...
... hath not bin heard at anie Time . Published according to the Scottish Copie . Printed for William Wright : " and that all they together went to sea , each one in a riddle or cive , and went in the same very substantially with flag- gons ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Հատոր 7 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1806 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Հատոր 7 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1809 |
Common terms and phrases
ancient Arthur Banquo Bast Bastard believe Ben Jonson blood breath called castle Cawdor Const Coriolanus crown Cymbeline Dauphin death deed doth Duncan edit emendation England Enter Exeunt expression eyes father Faulconbridge fear folio France give hand hast hath heart heaven Hecate Henry VI Holinshed honour Hubert Iliad Johnson Julius Cæsar King Henry King Henry IV King John King Richard Kyng Lady Macbeth lord Macb Macd Macduff Malcolm Malone Mason means murder nature night noble observed old copy old play old reading peace perhaps poet Pope present prince Queen Rape of Lucrece Rosse sayd says scene Scotland seems sense Shak Shakspeare Shakspeare's signifies sleep speak speech spirit Steevens suppose Tale thane thee Theobald thine things thou art thought tragedy unto Warburton weird sisters Winter's Tale Witch word
Սիրված հատվածներ
Էջ 16 - What bloody man is that? He can report, As seemeth by his plight, of the revolt The newest state.
Էջ 379 - To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful, and ridiculous excess.
Էջ 85 - I see thee still. Art thou not, fatal vision, sensible To feeling as to sight? or art thou but A dagger of the mind, a false creation, Proceeding from the heat-oppressed brain?
Էջ 102 - I hold the world but as the world, Gratiano ; A stage, where every man must play a part, And mine a sad one.
Էջ 240 - That palter with us in a double sense ; That keep the word of promise to our ear, And break it to our hope.
Էջ 386 - I saw a smith stand with his hammer, thus, The whilst his iron did on the anvil cool, With open mouth swallowing a tailor's news ; Who, with his shears and measure in his hand, Standing on slippers, which his nimble haste Had falsely thrust upon contrary feet, Told of a many thousand warlike French That were embattailed and rank'd in Kent : Another lean unwash'd artificer Cuts off his tale and talks of Arthur's death.
Էջ 42 - tis strange ! And oftentimes, to win us to our harm, The instruments of darkness tell us truths ; Win us with honest trifles, to betray us In deepest consequence.
Էջ 149 - Sit, worthy friends : — my lord is often thus, And hath been from his youth : pray you, keep seat ; The fit is momentary ; upon a thought...
Էջ 70 - He's here in double trust: First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed; then, as his host. Who should against his murderer shut the door, Not bear the knife myself.