Page images
PDF
EPUB

ΣΑΜΨΩΝ.

ἐχθρὸς μὲν οὐκ ἦ, τῶν Φιλιστίνων χθονὶ
δάμαρθ ̓ ἑλόμενος, καν γάμοις ἑορτάσας·
ὑμῶν δ ̓ ἄνακτες κακοφρονοῦντες αἱμύλοι
ἔμοιγ ̓ ἐνέδρας ἃς λέγεις ἐσκεύασαν
οὗτοι δ ̓ ἀπειλαῖς ἐβιάσαντο τὴν νυὸν
ὥς σφε κτανεῖν ἔμελλον, ἐκμαθεῖν ἐμοῦ
κρυπτὸν σόφισμα καὶ λύσεις αἰνιγμάτων·
αὐτοῖσι δ ̓, ἐκμαθοῦσα, διέδωκεν τόδε·
ἔχθραν δ' ἰδών μοι πάντα μηχανώμενον,
αὐτὸς τὸν ἀεὶ παρατυχόνθ ̓ ἡγούμενος
ἐχθρὸν, τὰ κείνων σκυλ ̓ ἀφειλόμην ἐγώ,
ἰσόσταθμ ̓ ἕλκων, τούς τε δρῶντας ἀντιδρῶν.
βίᾳ δὲ τἀμὰ τοῖσι σοῖσιν ὑπετάγη
θέμις τὸν ἥσσω τοῦ κρατήσαντος κρατεῖν,
καιροῦ τυχόντα· τοῖσδε δ ̓ εἴ τις ἀντερεῖ,
ὁθούνεκ' ἰδιώτην με καὶ σπονδῶν παρὲξ
καὶ χωρὶς ἄλλων εἰς στάσιν πεπτωκότα
δεσμοῖς πολῖται, πολέμιόν τε, παρέδοσαν
ἀλλ ̓ οὐ τοιοῦτός εἰμι, θεόδοτος δ ̓ ἀνὴρ
σθένων τε θεῖον, τὴν πάτραν ἐλευθεροῦν·
κεί δούλιον τὸ λῆμα, μηδ' ἐσταλμένου

1250

1260

Me their deliverer sent would not receive,

But to their masters gave me up for nought,

The unworthier they; whence to this day they serve.

I was to do my part from Heaven assigned,

And had performed it, if my known offence

Had not disabled me, not all your force.

These shifts refuted, answer thy appellant,
Though by his blindness maimed for high attempts,
Who now defies thee thrice to single fight,

As a petty enterprise of small enforce.

HARAPHA.

With thee, a man condemned, a slave enrolled,
Due by the law to capital punishment?

To fight with thee no man of arms will deign.

SAMSON.

Cam'st thou for this, vain boaster, to survey me,
To descant on my strength, and give thy verdict?
Come nearer, part not hence so slight informed,

1220

But take good heed my hand survey not thee. 1230

HARAPHA.

O Baal-zebub! can my ears unused

ῥυτῆρ ̓ ἐδέξαντ', ἀντιδόντες οὐδενὸς

τοῖς δεσποταῖσιν, αἰτίους μᾶλλόν τις ἂν
ὀρθῶς, τὸ θ ̓ ἑξῆς κεἰς τὰ νῦν δούλους λέγοι.
ἔδει με κραίνειν τἀκ Θεοῦ προστάγματα,
οὐδ ̓ ἄν τι τῶνδ ̓ ἥμαρτον· οὐδ ̓ ἐχθρῶν βίᾳ
ἔπταισα δ ̓ ὧδ ̓ αὐτουργός· ἐν προὔπτῳ τόδε.
ταῖσδ ̓ οὖν ἐλεγχθεὶς μὴ παρεξελθεῖν τέχναις,
τούτῳ φράσαι ἂν πῶς ἂν ἀντείποις ἔτι,
τυφλῷ τε, μήτ' ἔχοντι γενναῖόν τινα
ἀγῶνα τολμῶν, ἀλλ ̓ ὅμως τρίταις βοαῖς
προκαλουμένῳ σ ̓ ἐς μονομάχων δῆριν χερῶν·
φλαῦρ ̓ ἐστὶ ταῦτα, καὶ μάλ ̓ εὐτελῆ ποιεῖν.
ἩΡΑΦΑΣ.

σὲ ζημιωθένθ' ὥστε καὶ δοῦλον θανεῖν
οὐκ ἔσθ ̓ ὁπλίτης ὃς μάχης ἂν ἀξιοῖ.

ΣΑΜΨΩΝ.

ὡς οὖν θεωρήσων με, καὶ μακρῷ λόγῳ

ὁποῖος εἰμι ψηφιῶν, ὑψήγορος

ἦλθες; πελάζειν δεῖ σε, καὶ σκεθρῶς σκοπεῖν.

ὅρα δὲ μή σε διὰ χερῶν αὐτὸς σκοπῶ.

ἩΡΑΦΑΣ.

φεῦ τοῦ πατρῴου τῆσδε τῆς χώρας θεοῦ.

1270

1280

K

Hear these dishonours, and not render death?

SAMSON.

No man withholds thee, nothing from thy hand
Fear I incurable. Bring up thy van;

My heels are fettered, but my fist is free.

HARAPHA.

This insolence other kind of answer fits.

SAMSON.

Go, baffled coward! lest I run upon thee,
Though in these chains, bulk without spirit vast,
And with one buffet lay thy structure low,

Or swing thee in the air, then dash thee down,
To the hazard of thy brains and shattered sides.

HARAPHA.

By Astaroth, ere long thou shalt lament

These braveries, in irons loaden on thee.

CHORUS.

His giantship is gone somewhat crest-fallen,
Stalking with less unconscionable strides,
And lower looks, but in a sultry chafe.

SAMSON.

I dread him not, nor all his giant brood,

1240

πῶς ὧδ ̓ ὀνειδίσαντά μ' οὐκ εἰωθότα

οὐκ ἂν δίκαιον ἀντιτισαίμην μέρον ;

ΣΑΜΨΩΝ.

ἀλλ ̓ οὔ τίς ἐσθ ̓ ὃς δρᾶν σ ̓ ἀπεννέπει τόδε. οὐδ ̓ ἂν ἄγῃς κράτιστά μ' ἐκφοβεῖν ἔχει, πόδας δεθέντα, τὼ δὲ χεῖρ ̓ ἐλεύθερον.

ἩΡΑΦΑΣ.

ἔργοισι τοιάδ', οὐ λόγοισι, δεκτέον.

ΣΑΜΨΩΝ.

ἔῤῥ ̓ οὖν ἄπρακτος, ὄγκος ἄψυχος μέγας,
δείλαιε, μή σε καὶ πέδαισι δέσμιος
ἅπαξ πατάξας ἐπιδραμὼν χαμαί βάλω,
ἢ καὶ στροβούμενόν τε καὶ μετάρσιον
πλευραῖσι καταράξας σε συνθραύσω κάρα.
ἩΡΑΦΑΣ.

κλαίοις ἂν, εἰ κλύουσί μου θεοί, τάδ ̓ οἷς
ἐμπερπερεύει, δυσλύτοις χαλκεύμασι.

ΧΟΡΟΣ.

ἰδεῖν ταπεινὸς, μείοσίν θ ̓ ὁρμαῖς ποδῶν, δεινὸν χολωθείς, ἑπτάπηχυς, οἴχεται.

ΣΑΜΨΩΝ.

ὁ δ ̓ οὐκ ἔμοιγ', οὐδ ̓ ἡ γιγαντεία σπορὰ

1290

« ՆախորդըՇարունակել »