Page images


I thought where all thy circling wiles would end;
In feigned religion, smooth hypocrisy.

But had thy love, still odiously pretended,

Been, as it ought, sincere, it would have taught thee
Far other reasonings, brought forth other deeds.
I, before all the daughters of my tribe

And of my nation, chose thee from among

My enemies, loved thee, as too well thou knewest,


Too well ; unbosomed all my secrets to thee,
Not out of levity, but overpowered
By thy request, who could deny thee nothing;
Yet now am judged an enemy. Why then
Didst thou at first receive me for thy husband,
Then, as since then, thy country's foe professed?

Being once a wife, for me thou wast to leave

Parents and country; nor was I their subject,

Nor under their protection but my own,
Thou mine, not theirs. If aught against my life

ΣΑΜΨΩΝ. ή κάρτέλεξας προσδοκώντί μοι τάδε θεών γαρ εύσχημόν τι και πλαστον σέβας έσθ', ου γ' έκυρσαν σων δόλων περιστροφαί. ει δ' ον προτείνεις, ως έχρήν, ακήρατος 910 έρως υπήρχε, τώνδε διαφέροντά σ' αν έδίδαξεν έργα και λόγοις ένουθέτει. σε δη προ πασών της έμής πάτρας κορών έμφυλίων τε, κάκ γένους εξειλόμην εχθρού πόθου γαρ, ώ κατειλόμην, σέθεν, άγαν κατέγνως την άγαν προθυμίαν, ώστ' εκκαλύψαι ταν φρεσίν κειμήλια, ουχ ως ανοίας ένοχος, αλλ' ήσσημένος σου λιπαρούσης, ή το πάν υπεικτέον. νύν ταύτα δράσας εχθρός ών εφηυρέθην. 920 τί δή μ' εδέξω νυμφικαίς εύναις τότε, εχθρόν γε της σης νύν τε και πάλαι πάτρας ; σε δ' εισάπαξ δάμαρτα, την πόλιν τ' έδει παρ' ουδεν, αντ' εμούγε, και γεννήτορας άγειν· εκείνων δ' ουκ έμοί κλύειν θέμις, σου γαρ φύλαξ και τούδε τάνδρός αυτός ή. προς ταύθ' και σ' αιτ. Ο

οίσιν αν μ' είη κτανείν

Thy country sought of thee, it sought unjustly,
Against the law of nature, law of nations;

No more thy country, but an impious crew
Of men conspiring to uphold their state
By worse than hostile deeds, violating the ends
For which our country is a name so dear;
Not therefore to be obeyed. But zeal moved thee;
To please thy gods thou didst it. Gods unable
To acquit themselves and prosecute their foes
But by ungodly deeds, the contradiction
Of their own deity, gods cannot be;
Less therefore to be pleased, obeyed, or feared. 900
These false pretexts and varnished colours failing,
Bare in thy guilt how foul must thou appear!


In argument with men a woman ever
Goes by the worse, whatever be her cause.


For want of words no doubt, or lack of breath-
Witness when I was worried with thy peals:

φύσεως υπερβέβηκε και βροτών νόμους. οι δ' εκπεσόντες των πολιτείας όρων, δεινούς επέργοις ξυνομόσαντες εκδίκως, 930 οι' ουδ' αν εξείη ποτ' εν μάχη δορός ρυσιπτόλει, κάλλιστα της πάτρας γέρα φθείρουσ', έρασμίαν τ' εν ανθρώποις χάριν μη δη τοιούτους άξιούν τιμης λαχείν. μών σους θεούς άρεστα ταύτ' έσπούδασας; αλλ' οί γε μη σθένουσι μηδ' αυτοι μένειν, ή πού γε δή τιν' εχθρόν ανατρέπειν βία, μη ου δύσθεόν τι δρώντες, οιά τ' αν θεούς ούπως ξυνάδοι, τούσδε γ' ου θεούς λέγω, ουδ' αν τρόπο νιν προσκύσαιμ' αν ευσεβεί. 940 σκήψει σφαλείσ' ούν χρωμάτων πεπλασμένων, αισχράν εφάνθης υπερέχουσ' άλιτρίαν.

ΔΗΛΙΛΗ. ή μην ανήρ, δίκαιον είτ' εκτός δίκης, αει γυναικός, εν λόγων μάχη, κρατεί.

ΣΑΜΨΩΝ. επών γαρ, ή ποθ' ούνεκα σμικράς πνοής ευ σου τόδ' ήδη καταβοώμενος πάλαι.


I was a fool, too rash, and quite mistaken
In what I thought would have succeeded best.
Let me obtain forgiveness of thee, Samson;
Afford me place to shew what recompense

Toward thee I intend for what I have misdone,
Misguided; only what remains past cure
Bear not too sensibly, nor still insist
To afflict thyself in vain. Though sight be lost,
Life yet hath many solaces, enjoyed
Where other senses want not their delights,
At home, in leisure and domestic ease,
Exempt from many a care and chance, to which
Eye-sight exposes daily men abroad.
I to the lords will intercede, not doubting

920 Their favourable ear, that I may fetch thee From forth this loathsome prison-house, to abide With me, where my redoubled love and care, With nursing diligence, to me glad office, May ever tend about thee to old age, With all things grateful cheered, and so supplied, That, what by me thou hast lost, thou least shalt miss.

« ՆախորդըՇարունակել »