Illustrations of the holy Scriptures, Հատոր 11825 |
From inside the book
Արդյունքներ 45–ի 1-ից 5-ը:
Էջ iii
... ENLARGED . IN THREE VOLUMES . VOL . I. EDINBURGH : PRINTED FOR STIRLING AND KENNEY ; JAMES DUNCAN , LONDON ; AND R. M. TIMS , AND JOHN CUMMING , DUBLIN . 1825 . 7'7 T PREFACE TO THE FIRST EDITION . THE present times S.H.1825 .
... ENLARGED . IN THREE VOLUMES . VOL . I. EDINBURGH : PRINTED FOR STIRLING AND KENNEY ; JAMES DUNCAN , LONDON ; AND R. M. TIMS , AND JOHN CUMMING , DUBLIN . 1825 . 7'7 T PREFACE TO THE FIRST EDITION . THE present times S.H.1825 .
Էջ v
... present the most sublime and instructive subjects of contemplation to the human mind ; they restrain the angry and impetuous pas- sions which agitate the bosom of man , and too fre- quently break forth in deeds of shame ; they pu- rify ...
... present the most sublime and instructive subjects of contemplation to the human mind ; they restrain the angry and impetuous pas- sions which agitate the bosom of man , and too fre- quently break forth in deeds of shame ; they pu- rify ...
Էջ 1
... present to our notice , so different from those that enrich our fields and tenant our deserts , awaken curiosity and stimulate research . Even the dis- tance to which they are removed from us on the sur- face of the globe , throws over ...
... present to our notice , so different from those that enrich our fields and tenant our deserts , awaken curiosity and stimulate research . Even the dis- tance to which they are removed from us on the sur- face of the globe , throws over ...
Էջ 15
... present times . All travellers inform us , that Suziana is now called Chuzestan ; in which it is easy to discern the original term Cush , or as it is writ- ten by some , Chus or Chuz . Benjamin of Navarre says , that the great province ...
... present times . All travellers inform us , that Suziana is now called Chuzestan ; in which it is easy to discern the original term Cush , or as it is writ- ten by some , Chus or Chuz . Benjamin of Navarre says , that the great province ...
Այլ խմբագրություններ - View all
Illustrations of the Holy Scriptures: In Three Parts. I. From the ..., Հատոր 1 George Paxton Ամբողջությամբ դիտվող - 1822 |
Common terms and phrases
Ælian de Nat Aleppo alludes allusion Amorites Anah ancient animal Arabia Armenia Assyria Babel Babylon beasts beauty Bochart called Calmet camels Canaan celebrated Chaldees chariots colour creature crocodile denotes descendants desert Deut dragon earth east Egypt Euphrates feet fruit garden Geog Greeks heat heaven Hebrew Hieroz hippopotamus horses inhabitants inspired writer Isaiah Israel Jehovah Jerusalem Jordan Judea king lake land Lebanon leviathan locusts Lord Medes mentioned Moses mount mountains mules nations natural Nile Noah olive opinion oriental Palestine passage Persia Phaleg plain plant Plin Pliny probable prophet Psalmist rain reason regions remarkable render river sacred historian sacred writers says Scripture seems serpent Shaw's Trav Shinar side signifies Solomon species Strabo streams supposed Syria term thee thou Tigris tion Togarmah tower traveller unto vale vale of Siddim valley vine wilderness wind wine wood words
Սիրված հատվածներ
Էջ 35 - And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people...
Էջ 41 - And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Էջ 322 - Why hast thou then broken down her hedges, So that all they which pass by the way do pluck her ? The boar out of the wood doth waste it, And the wild beast of the field doth devour it.
Էջ 457 - And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth : and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Էջ 24 - So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
Էջ 191 - The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted in that day.
Էջ 46 - Therefore is the name of it called Babel ; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.
Էջ 217 - Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
Էջ 354 - For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah : their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter : Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
Էջ 178 - The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Shar'on, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.