Page images
PDF
EPUB

Then shall be read ii. Lessons distinctly with a loud voice, that the people may hear. The first of the Old Testament, the second of the New; like as they be appointed by the Kalendar, except there be proper Lessons assigned for that day: the Minister that readeth the Lesson standing and turning him so as he may best be heard of all such as be present. And before every Lesson, the Minister shall say thus: The first, second, iii. or iv. chapter of Genesis or Exodus, Matthew, Mark, or other like, as is appointed in the Kalendar. And in the end of every chapter he shall say,

Here endeth such a chapter of such a book.

And (to the end the people may the better hear) in such places where they do sing, there shall the Lessons be sung in a plain tune, after the manner of distinct reading: and likewise the Epistle and Gospel.

After the first Lesson shall follow Te Deum laudamus in English daily throughout the year, except in Lent, all the which time, in the place of Te Deum, shall be used Benedicite omnia Opera Domini Domino, in English as followeth.

Te Deum laudamus.

We praise thee, O God, we knowledge thee to be the Lord.

All the earth doth worship thee, the Father everlasting.

To thee all angels cry aloud, the Heavens and all the Powers therein.

To thee Cherubin, and Seraphin continually do cry, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth.

Heaven and earth are replenished with the Majesty, of thy Glory.

The glorious company of the Apostles, praise thee. The goodly fellowship of the Prophets, praise thee. The noble army of Martyrs praise thee.

The holy Church throughout all the world doth knowledge thee.

The Father of an infinite Majesty.

Thy honourable, true, and only Son.
The Holy Ghost also being the Comforter.
Thou art the King of Glory, O Christ.

Thou art the everlasting Son of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst not abhor the Virgin's womb.

When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.

Thou sittest on the right hand of God, in the glory of the Father.

We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood.

Make them to be numbered with thy saints, in glory everlasting.

O Lord, save thy people and bless thine heritage.
Govern them, and lift them up for ever.
Day by day we magnify thee.

And we worship thy Name ever world without end. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us: as our trust is in thee.

O Lord, in thee have I trusted : let me never be confounded.

Benedicitc, omnia Opera Domini Domino.

O ALL ye Works of the Lord, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Angels of the Lord, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Heavens, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Waters that be above the Firmament, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever. O all ye Powers of the Lord, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Sun, and Moon, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Stars of Heaven, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Showers and Dew, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Winds of God, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

Oye Fire and Heat, praise ye the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Winter and Summer, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Dews and Frosts, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Frost and Cold, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Ice and Snow, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Nights and Days, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Light and Darkness, speak good of the Lord: praise him and set him up for ever.

Oye Lightnings and Clouds, speak good of the Lord praise him, and set him up for ever.

:

O let the Earth speak good of the Lord yea, let it praise him, and set him up for ever.

O ye Mountains and Hills, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O all ye Green Things upon the Earth, speak good of the Lord praise him, and set him up for ever.

O ye Wells, speak good of the Lord praise him, and set him up for ever.

O ye Seas and Floods, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Whales, and all that move in the Waters, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever. O all ye Fowls of the Air, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O all ye Beasts, and Cattle,, speak ye good of the Lord praise him, and set him up for ever.

O ye Children of Men, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O let Israel speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Priests of the Lord, speak good of the Lord : praise him, and set him up for ever.

O ye Servants of the Lord, speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever.

O ye Spirits and Souls of the righteous, speak good of the Lord praise him, and set him up for ever.

:

O ye holy and humble Men of heart, speak ye good of the Lord praise ye him, and set him up for

ever.

O Ananias, Azarias, and Misael, speak ye good of the Lord praise ye him, and set him up for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be world without end. Amen.

:

And after the second Lesson, throughout the whole year, shall be used Benedictus Dominus Deus Israel, &c., in English, as followeth,

Benedictus. Luc. i.

BLESSED be the Lord God of Israel: for he hath visited and redeemed his people;

And hath lifted up an horn of salvation to us: in the house of his servant David;

As he spake by the mouth of his holy Prophets : which hath been since the world began;

That we should be saved from our enemies and from the hands of all that hate us;

:

To perform the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant.

To perform the oath which he sware to our father Abraham that he would give us;

That we being delivered out of the hands of our enemies might serve him without fear :

:

In holiness and righteousness before him all the days of our life.

And thou, Child, shalt be called the Prophet of the Highest for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

To give knowledge of salvation unto his people : for the remission of their sins,

Through the tender mercy of our God: whereby the dayspring from an high hath visited us;

To give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death and to guide our feet into the way of peace.

Glory be to the Father, &c.

As it was in the beginning, &c.

Then shall be said daily through the year, the Prayers following, as well at Evensong as at Matins, all devoutly kneeling.

Lord, have mercy upon us.

Christ, have mercy upon us.

Lord, have mercy upon us.

Then the Minister shall say the Creed and the Lord's Prayer in English, with a loud voice, &c.

Answer.

But deliver us from evil. Amen.

Priest.

O Lord, shew thy mercy upon us.

Answer.

And grant us thy salvation.

« ՆախորդըՇարունակել »