A review of the literary history of Germany, to the beginning of the nineteenth centuryWilliams and Norgate, 1859 - 152 էջ |
Այլ խմբագրություններ - View all
A Review of the Literary History of Germany, from the earliest period to the ... Gustav Solling Ամբողջությամբ դիտվող - 1859 |
A review of the literary history of Germany, to the beginning of the ... Gustav Solling Ամբողջությամբ դիտվող - 1859 |
Common terms and phrases
12th century 13th century alluded Anfortas Auferstehung battle bear beautiful Beowulf Bodmer brother Brunhild Burgundians called castle celebrated character cherry-tree combat death Dietrich von Bern Emperor epic Eraclius Erde Ernst Etzel Frucht gehet German gesäet Giselher Göthe Gott Grimm Gudrun Gunther Hagan Hagen Hanns Pfriemen heart Heinrich Helden Heldenbuch hero Hildbrand Hildbrandslied holy Graal honour Ilsan jetzt Johann John Pfriemen king Kirschbaum Klopstock knights komm kömmt König Korn Kriemhild Lachmann language latter Leben legends Leib literary merit literature Liutger Lohengrin lovely Ludwigslied Meistergesang mental mention mind Minne Minnesänger monk Nibelungen noble Otnit Parcival period poem poetical poetry possess principal published racter refined Reinecke revenge Rhine Rolandslied Rosengarten zu Worms Rüdiger sagen satirical Saxons Schiller schöne siehe Sigfrid soll sollte songs splendid sprach spricht style Suabian Teutonic tions Todten translated Ulfilas Ulrich Ulrich von Liechtenstein ultimately viel voll wächset Weib weiss werde wieder wohl Worms writers
Սիրված հատվածներ
Էջ 116 - Teufel wär' und wollt' uns gar verschlingen, so fürchten wir uns nicht so sehr ; es soll uns doch gelingen. Der Fürst dieser Welt, wie sauer er sich stellt, tut er uns doch nicht.
Էջ 116 - Und wenn die Welt voll Teufel war Und wollten uns verschlingen, So fürchten wir uns nicht so sehr, Es soll uns doch gelingen; Der Fürst dieser Welt, Wie sauer er sich stellt, Tut er uns doch nicht, Das macht, er ist gericht't, Ein Wörtlein kann ihn fällen.
Էջ 115 - Mit unser Macht ist nichts getan, Wir sind gar bald verloren; Es streit für uns der rechte Mann, Den Gott hat selbst erkoren.
Էջ 25 - So laßt uns jetzt mit Fleiß betrachten, Was durch die schwache Kraft entspringt; Den schlechten Mann muß man verachten, Der nie bedacht, was er vollbringt. Das ist's ja, was den Menschen zieret, Und dazu ward ihm der Verstand, Daß er im innern Herzen spüret, Was er erschafft mit seiner Hand.
Էջ 116 - Und wollt uns gar verschlingen, So fürchten wir uns nicht so sehr, Es soll uns doch gelingen. Der Fürst dieser Welt, Wie saur er sich stellt, Tut er uns doch nicht; Das macht: er ist gericht; Ein Wörtlein kann ihn fällen. Das Wort sie sollen lassen stahn Und kein Dank dazu haben.
Էջ 115 - Gott, ein' gute Wehr und Waffen. Er hilft uns frei aus aller Not, die uns jetzt hat betroffen ! Der alt, böse Feind, mit Ernst er's jetzt meint, gross Macht und viel List sein' grausam Rüstung ist, auf Erd ist nicht seins Gleichen.
Էջ 45 - Die Blumen allenthalben waren vom Blute naß. Da rang er mit dem Tode, nicht lange that er das, Denn des Todes Waffe schnitt ihn allzusehr.
Էջ 116 - Dank dazu haben; Er ist bei uns wohl auf dem Plan Mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib: Lass fahren dahin; Sie habens kein Gewinn; Das Reich muss uns doch bleiben.
Էջ 47 - Da sprach zu ihr der Markgraf : " Dazu bin ich gern bereit." She then starts for distant Hungary. At Tulna she is met by Etzel, followed by mighty princes and a splendid suite, among whom we mention, Blodel, Etzel's brother, Hawart the Brave, king of the Danes, with his faithful vassal Iring, Irnfrid of Thu.
Էջ 80 - At length appeared the queen alone, A light from her sweet features shone, As when, at the approach of day, Shines, through the clouds, the sun's bright ray ! Upon a cushion soft and fair Of finest silk that Persia wove. She bore that treasure, rich and rare, All earthly joy, or bliss abovel To which no mortal dare aspire I Above the reach of all desire, The Holy Grail I Parcival retires to rest.