Page images
PDF
EPUB

been paid when posted, together with a further and additional rate of postage of 6 pence.

5. Nothing herein before contained shall in any wise prejudice or affect the privilege granted by the said Act passed in the 4th year of the reign of Her present Majesty in favour of petitions and addresses forwarded to Her Majesty by the post, nor the privilege granted by the same Act to members of each House of Parliament, to receive by the post petitions and addresses to Her Majesty and petitions addressed to either Houses of Parliament, not exceeding 32 ounces in weight, nor the privilege granted to printed votes or proceedings of Parliament, nor shall anything in this Warrant contained in anywise prejudice or affect the privilege which seamen and soldiers employed in Her Majesty's service now by law enjoy, of sending and receiving by the post letters not exceeding an ounce in weight, subject to the regulations and restrictions in respect of the same.

6. The several terms and expressions used in this Warrant shall be construed to have the like meaning in all respects as they would have had if inserted in the said Act, passed in the 4th year of the reign of Her present Majesty.

7. The Commissioners for the time being of Her Majesty's Treasury may, by Warrant under their hands duly made, at any time hereafter alter, repeal, or revoke any of the orders, directions, or regulations hereby made, and may make and establish any new or other orders, directions, or regulations in lieu thereof.

8. This Warrant shall come into operation on the 1st day of March, 1860.

Whitehall, Treasury Chambers, the 7th day of February, 1860. WILLIAM DUNBAR. JOHN BAGWELL,

TREATIES of Peace, &c., with the Chiefs of certain Towns up the Niger. November, 1860.

(1.)—AGREEMENT with the King and Chiefs of Obulambra and Bassambra. November 8, 1860.

Juh-ju House, Bassambra, Rio Brento, West Coast of Africa.
November 8, 1860.

LIEUTENANT FRANCIS W. BENNETT, commanding Her Majesty's steam-vessel "Bloodhound," having caused a meeting of the Kings and Chief Men of the town of Obulambra and Bassambra, inquired their reasons for firing upon the steamers "Sunbeam" and "Rainbow" when ascending the Niger last year.

They declared that neither they nor any Brassmen were in any way concerned in the attack, and they hereby promise not to molest the vessels in any way.

In token of which they have put their marks to this paper, fully understanding its contents.

Done at the Juh-ju House, Bassambra, this 8th day of November, 1860.

FRANCIS W. BENNETT, Lieut. and Commander.

F. STRINGER, Master's Assistant.

HENRY ANTHONY, Agent for Messrs. Ashwall.
JNO. BILL, Agent for Messrs. Stuart and Douglas.

ROBERT DUFF, Agent for Messrs. C. Horsfall and Co., Liverpool.

RAYAH, King of Obulambra.

ONSIMA, King of Bassambra.

ORRO WORRO, Chief of Bassambra.
EMAIN, Chief of Obulambra.
OMBAU, Chief of Obulambra.

(2.)-ENGAGEMENT of the Chief of Liambri.

"Bloodhound," Liambri, River Niger, November 23, 1860. I, ABERRY, Chief Man of Liambri, will not obstruct the steamvessels trading up and down the river; and neither I nor my people were concerned in the attacks last year; and I will trade at the factories.

ABERRY, Chief of Liambri. Witnesses: F. W. BENNETT, Lieut.-Commander, R.N.

J. B. WALKER, Agent of the Expedition.
W. F. BIGNEL, Assistant Paymaster, R.N.

(3.)—DECLARATION of the King of Akedo. November 24,

1860.

"Bloodhound," Akedo, River Niger, November 24, 1860. LACHHA, King of Akedo, declares that neither he nor any of his people were concerned in the firing upon the steamers "Sunbeam" and "Rainbow" in 1859; and he and his son Palisoria promise to trade with the factories, and will not attempt to obstruct the vessels or boats in any way.

As witness their hands.

LACHHA, King of Akedo. PALISORIA. Witnesses: F. W. BENNETT, Lieut.-Commander, R.N. J. B. WALKER, Agent of the Expedition.

(4.)-AGREEMENT with the King and Chiefs of Angiana. November 27, 1860.

F. W. BENNETT, Esquire, Lieutenant and Commander of He Majesty's ship "Bloodhound," on the part of Her Majesty the Queen of England, and King Ndawa and the Chiefs of Angiana, o

the part of themselves and their country, have agreed to the following Articles and Conditions:

ART. I. The export of slaves to foreign countries is for ever abolished in Angiana.

II. The factory about to be erected, and the goods stored therein, together with the white and coloured men left in charge, are to be protected by the King and Chiefs, and the vessels employed in navigating the river are not to be molested in any way. King Ndawa and his Chiefs are distinctly to understand that, if they in any way hurt or rob the factory vessels or traders, they will be severely punished by the English Government.

The ground for the erection of houses, and for the storing of casks and goods, is to be granted free of all charges, and is to be considered, whilst in the occupation of any British subject, as British property; and the occupant for the time being is authorized by the parties hereto subscribing to expel trespassers, and to maintain his right of occupancy, and to defend himself and property against any unlawful aggression.

In faith of which we have hereunto set our hands and seals at Angiana, this 27th day of November, 1860.

KING NDAWA, for himself and his Chief. FRANCIS W. BENNETT, Lieut.-Commander, H.M. ship "Bloodhound," and acting for Her Majesty's Consul. The foregoing Treaty was signed, sealed, and delivered in our presence.

W. M. LOURICK, Second Master.

J. B. WALKER, Agent of the Expedition.

MOONDIA, Chief of Opuhpusana.
BAGOK, King Ndawa's Son.

AGREEMENT with the King and Chiefs of Creek Town, Old Calabar, for the Abolition of Substitutionary Punishment. January 18, 1861.

WE, the undersigned, King and Chiefs of Creek Town, Old Calabar, hereby engage with John Laughland, Her Britannic Majesty's Acting Consul for the Bight of Biafra, on behalf of Her Britannic Majesty's Government, to abolish without delay, in the territory under our care, the old practice of inflicting punishment on the innocent in room of the guilty, and to use our influence to effect the abolition of the practice in the whole region of Old Calabar.

Dated this 18th day of January, 1861.

KING EYO HONESTY III. TOM EYO. KING CAMEROONS. JOHN EYо. EKPENYONG OKU. HOGAN BASSY. ESIEN AMBO. SAMUEL AMBO. ANTIKA AMBO. ANSA EYO.

JNO. LAUGHLAND, Her Britannic Majesty's Acting Consul.

Witnesses H. R. WRATISLAW, Comm. H.M.S." Ranger."
WM. ANDERSON, Missionary.

ARCHIBALD HEWAN, Medical Missionary.

ADDITIONAL ARTICLES to the Treaty of Commerce of 1852 with the King and Chiefs of Porto Novo. May 16, 1861.

ADDITIONAL Articles to the Treaty between Commodore Henry William Bruce, John Beecroft, Esquire, Her Majesty's Consul in the Bight of Benin, and Arthur Parry Eardley Wilmot, Esquire, Commander of Her Majesty's ship " Harlequin," and Senior Officer present on the part of Her Majesty the Queen of England, and the King and Chiefs of Porto Novo and of the neighbourhood, on the part of themselves and of their country, signed at Porto Novo on the 17th January, 1852.*

WHEREAS it is expedient to make further additions to the aforesaid Treaty ;

It is therefore hereby agreed betwern Henry Grant Foote, Esquire, Her Britannic Majesty's Consul for the territories lying within the Bight of Benin,and Thomas Tickel, Esquire, Her Britannic Majesty's Acting Vice-Consul at Badagry and Porto Novo, on behalf of Her Most Gracious Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, and the King and Chiefs of Porto Novo:

ART. I. English people, or others under English protection, may buy or sell, or hire lands and houses, in the Porto Novo country; and they shall be permitted to erect factories for the purposes of trade, and certain spots of ground shall be assigned to them, in suitable places, for that purpose. And if English people are wronged or ill-treated by the people of Porto Novo, the King and Chiefs shall punish those who wrong or ill-treat the English people.

II. But English people must not break the laws of the Porto Novo country, and when they are accused of breaking the laws, the Chiefs shall send a true account of the matter to the British Consul, and the Consul shall send for the English person, who shall be tried according to English law, and he shall be punished if found guilty.

III. If the Porto Novo people should take away the property of an English person, or shall not pay their just debts to an English person, the King of Porto Novo shall do all he can to make his people restore the property and pay the debts. And if English people should take away the property of the Porto Novo people, or should not pay their just debts to the Porto Novo people, the King of Porto Novo shall make known the fact to the Vice-Consul, if there is one, or to the Consul at Lagos, who shall do all he can to make the English person restore the property and pay the debt.

See Vol. 9, Page 41.

IV. The Queen of England may appoint an Agent to visit the Porto Novo country, or to reside there, in order to watch over the interests of the English people, and to see that this Agreement is fulfilled. And in case of danger of attack from an enemy, or when necessary for the protection of the Agency, the Resident Agent may be allowed to send for and maintain a guard for his protection.

The Agent shall always receive honour and protection in the Porto Novo country, and the King and Chiefs of Porto Novo shall pay attention to what the Agent says; and the person and property of the Agent shall be sacred.

V. All differences and disputes for debts, or other engagements between English people and English people shall be determined by the English Agent or Resident in the Porto Novo country, subject to the approval of Her Majesty's Consul at Lagos.

VI. No wars shall be entered into between the King and Chiefs of Porto Novo and any other Chiefs or State without first making the British Consul acquainted with the matter in dispute.

VII. The King and Chiefs of Porto Novo shall do all in their power to encourage trade and establish a friendly alliance with King Docemo, of Lagos, and his people, and all other Native Chiefs and people under the protection of Her Britannic Majesty. And should any disputes arise between the people of Lagos and the people of Porto Novo, the King and Chiefs will decide justly and fairly between their respective countrymen, and, at their earliest convenience, agree upon some plan for the settlement of disputes between them.

VIII. That the King of Porto Novo engages to remove, without delay, any obstructions to the free navigation of the lagoon between Badagry and Porto Novo, and that henceforth he will keep it free from all such obstructions to sea or river-going craft as do not naturally exist.

IX. The King of Porto Novo shall, within 48 hours of the date of this agreement, proceed to proclaim it and carry it into effect.

Done, Signed, and Sealed at Porto Novo, this 16th day of May, 1861.

THOMAS TICKEL, Acting Vice-Consul.

SUGEE, King of Porto Novo.

PREGAUH, Chief.

GOGAUH, Chief.

AGUJUBIE YORUBAH, Chief.

MAMA MAHMADO, Mahomedan Chief.

The above signatures of the King and Chiefs of Porto Novo were signed by me, at their request, their hand touching the pen. THOMAS TICKEL, Acting Vice-Consul.

VOL. XI.

« ՆախորդըՇարունակել »