« ՆախորդըՇարունակել »
persecution followed out by sea and land, and the seizure made of no small number of Bozals, and the prosecutions followed out on the occasion of each disembarkation, without omitting even the dismissal of the employés and agents of the administration for negligence, deception, or other causes affecting the service; I have considered it absolutely indispensable to appeal to more rigorous and efficacious measures which, whilst they preserve the national honour and dignity, may serve to check those who, unmindful of such high considerations, have set the majesty of the law at defiance. I therefore order :
I. That the Governors and Lieutenant-Governors, with all the means at their disposal, and under their personal and imperative responsibility, redouble their zeal and watchfulness against every scheme or attempt for the introduction of Bozal negroes.
II. That in case of seizure care be taken as to the housing, attendance, and good treatment of the Bozals rescued from the traffic, and remaining under the protection of the Government.
III. Without prejudice to the attributes of the judicial authorities, to whom notice should be given of the probalities of, or attempts at, the disembarkation of Bozals, the Governors and Lieutenant-Governors will make executive investigations, under their authority, with the facts, information, and declarations which
obtain. IV. That on no consideration are they to omit, on those investigations, the name of the importing vessel, the captain, and crew, nor that of the outfitters of the discovered expeditions, with their accomplices, receivers, or participators in the prohibited importation.
V. And finally. That on the proceedings being transmitted to this my Government, I reserve to myself to proceed executively, as may be best suited to the Royal Service, and in exercise of my authority against those who may appear to be outfitters and principal accomplices, or who have had part in the expeditions of this reprobated traffic ; and be it published.
FRO. SERRANO. The Governors and Lieutenant-Governors.
T U R K E Y.
VIZIRIAL Letter to the Governor of Trebizond and the Com
mander-in-Chief of the Army of Batoom, for the enforcement of the Sultan's Firman against the Circassian Slave Trade. March 24, 1855.
6 Rejeb, 1271. (24 Mars, 1855.) ) Nous venons d'apprendre d'une manière positive que les autorités de la Sublime Porte ne montrent que très imparfaitement la disposition et le zèle qu'il faut pour mettre à exécution le firman annoncé et expédié qui défend le Commerce d’Esclaves Georgiens et Circassiens; et même que l'autorité locale de Trebizonde a dit, par rapport aux esclaves Circassiens qui se trouvaient abord de 2 bâtiments arrivés le 26 Décembre à l'échelle de Trébizonde, qu'il n'a pas été possible de vérifier et de prononcer définitivement que ces esclaves étaient, ou qu'ils n'étaient pas, de véritables esclaves, et qu'on ne pouvait pas les detenir : voilâ comment l'autorité a voulu s'excuser.
Or, il est facile à l'autorité de distinguer les Circassiens des Georgiens. Et puis, les retards qu'on voit dans l'exécution complète des ordres contenus dans le firman susmentionné, auront pour résultat une très grave responsabilité qui devra nécessairement peser sur eux qui les causent.
Cet état de choses a été porté à la connaissance aussi de Son Excellence le Pacha Mouchir du camp Impérial de Batoom. Ainsi désormais pour mettre fin à ce commerce, votre Excellence aura à communiquer à cet égard avec le Mouchir susmentionné pour prendre dans ce but les mesures nécessaires ; elle donnera des ordres très rigoureux dans le même but à tous ceux qu'il faudra ; et de cette manière elle mettra à exécution, sans manquer à rien, les ordres contenus dans le firman sus-énoncé.
Et c'est à ces fins que je vous écris cette lettre.
IMPERIAL Rescript of the Sultan, respecting Financial Reforms.
October 13, 1859.
(Translation.) My Illustrious Vizier,
Constantinople, October, 13, 1859. FINANCE is the fundamental basis, and the means of attaining strength and prosperity. Without credit and public confidence, progress is impossible. When the natural resources of the Ottoman Empire are taken into consideration, it is certain that if its revenues were properly collected, and its disbursements regularly effected, it would in a short time, gain strength and prosperity. But for some time past, owing to a variety of reasons, the injury done to the financial credit of the Ottoman Government has reduced the State to the crisis in which it finds itself ; and the loans made at onerous and ruinous conditions of Galata merchants, in order to meet urgent and daily wants, as well as the divers sorts of paper-money that have been issued, have destroyed public confidence at home and abroad. To this being added a want of regularity in the mode of expenditure, the matter has come to this pitch.
As, by the grace of God, I propose, on my part, to use strenuous exertions for averting this danger, it is my positive Royal order that the Ministers also shall not be lax in their efforts for the same object; and that they shall, without mixing up any personal objects of their own, and without concealing anything, propose such measures as shall be of advantage to the State. Such as act in opposition to this incur responsibility in this and the next world.
Seeing that the cessation of this confusion depends upon efficacious measures, let, for the safety of our religion and our State, the 'radical and accessory means for that end, those for doing away with and correcting practices that entail superfluous expenditure, and those that are required for re-casting, by the grace of God, in a mode calculated to inspire public confidence, the general administration of this Empire, be deeply and profoundly considered, and submitted to me.
17 Rebiul-evvel, 1276.
PROTOCOLE d'une conférence entre les Plénipotentiaires de
l'Autriche, de la France, de la Grande Bretagne, de la Prusse, de la Russie, et de la Sublime Porte, pour contribuer au rétablissement de la tranquillité en Syrie. Paris, le 3 Août, 1860.
LES Plénipotentiaires de la Grande Bretagne, de l'Autriche, de la France, de la Prusse, de la Russie, et de la Turquie, désirant établir, conformément aux intentions de leurs Cours respectives, le véritable caractère du concours prêté à la Sublime Porte, aux termes du Protocole signé ce même jour, les sentiments qui leur ont dicté les clauses de cet Acte, et leur entier désintéressement, déclarent de la manière la plus formelle que les Puissances Contractantes n'entendent poursuivre, ni ne poursuivront, dans l'exécution de leurs engagements, aucun avantage territorial, aucune influence exclusive, ni aucune concession touchant le commerce de leurs sujets, et qui ne pourrait être accordée aux sujets de toutes les autres nations.
Néanmoins, ils ne peuvent s'empêcher, en rappelant ici les Actes émanés de Sa Majesté le Sultan, dont l’Article IX due Traité du 30 Mars, 1856, a constaté la haute valeur, d'exprimer le prix que leurs Cours respectives attachent à ce que, conformément aux promesses solennelles de la Sublime Porte, il soit adopté des mesures administratives sérieuses pour l'amélioration du sort des populations Chrétiennes de tout rite dans l'Empire Ottoman.
Le Plénipotentiaire de Turquie prend acte de cette déclaration des Répresentants des Hautes Puissances, et se charge de la
* See Vol. 10, Page 535, VOL. XI.
transmettre à sa Cour, en faisant observer que la Sublime Porte a employé, et continuera à employer, ses efforts dans le sens du vou exprimé ci-dessus.
Fait à Paris, le 3 Août, 1860, en 6 expéditions. (L.S.) COWLEY. (L.S.) METTERNICH. (L.S.) THOUVENEL. (L.S.) Reuss. (L.S.) KISSELEFF. (L.S.) AHMED VEFYK.
PROCLAMATION of the President of the United States, extend
ing to Newfoundland the Benefits of the Reciprocity Treaty of 1854 with Great Britain. December 12, 1855.
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.
WHEREAS by the 2nd section of an Act of the Congress of the United States, approved the 5th day of August, 1854, entitled “ An Act to carry into effect a Treaty between the United States and Great Britain, signed on the 5th day of June, 1854,"† it is provided that whenever the Island of Newfoundland shall give its consent to the application of the stipulations and provisions of the said Treaty to that province, and the Legislature thereof, and the Imperial Parliament shall
pass the necessary laws for that purpose, grain, flour, and breadstuffs of all kinds; animals of all kinds ; fresh, smoked, and salted meats ; cotton wool ; seeds and vegetables; undried fruits; dried fruits ; fish of all kinds; products of fish, and all other creatures living in the water ; poultry; eggs; hides, furs, skins, or tails undressed; stone or marble in its crude or unwrought state ; slate ; butter, cheese, tallow, lard ; horns ; manures ; ores of metals of all kinds ; coal, pitch, tar, turpentine ; ashes ; timber and lumber of all kinds, round, hewed and sawed, unmanufactured, in whole or in part; fire-wood, plants, shrubs, and trees; pelts; wool; fish-oil ; rice; broom corn and bark; gypsum, ground or unground ; hewn or wrought or unwrought burr or grindstones ; dye-stuffs ; flax, hemp, and tow, unmanufactured, unmanufactured tobacco; and rags-shall be admitted free of duty from that province into the United States, from and after the date of a proclamation by the President of the United States, declaring that he has satisfactory evidence that the said province has consented, in a due and proper manner, to have the provisions of the Treaty extended to it, and to allow the United States the full benefits of all the stipulations therein contained : * See Vol. 10, Page 647.
† See Vol. 9, Page 998.
And whereas I have satisfactory evidence that the province of Newfoundland has consented, in a due and proper manner, to have the provisions of the aforesaid Treaty extended to it, and to allow the United States the full benefits of all the stipulations therein contained, so far as they are applicable to that province ;
Now, therefore, I, Franklin Pierce, President of the United States of America, do hereby declare and proclaim that, from this date, the articles enumerated in the preamble of this proclamation, being the growth and produce of the British North American colonies, shall be admitted from the aforesaid province of Newfoundland into the United States free of duty, so long as the aforesaid Treaty shall remain in force.
In testimony whereof I have hereunto set my hand, and caused the seal of the United States to be affixed to these presents.
Done at the city of Washington, the 12th day of December, in the year of our Lord, 1855, and of the Independence of the United States the 80th.
FRANKLIN PIERCE. By the President :
W. L. MARCY, Secretary of State.
ACT of Congress of the United States, “supplementary to an Act
entitled An Act to Protect the Commerce of the United States, and punish the Crime of Piracy.'” August 5, 1861.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, that any vessel or boat which shall be built, purchased, fitted out, in whole or in part, or held for the purpose of being employed in the commission of any piratical aggression, search, restraint, depredation, or seizure, or in the commission of any other act of piracy, as defined by the law of nations, shall be liable to be captured and
any port of the United States, if found upon the high seas, or to be seized if found in any port or place within the United States, whether the shall have actually sailed upon any piratical expedition or not, and whether any act of piracy shall have been committed or attempted upon or from such vessel or boat, or not; and any such vessel or boat may be adjudged and condemned, if captured by a vessel authorized as hereinafter mentioned, to the use of the United States and to that of the captors, and if seized by a collector, surveyor, or marshal, then to the use of the United States, after due process and trial, in like manner as is provided in section 4 of the Act to which this Act is supplementary, which section is hereby made in all respects applicable to cases arising under this Act,