Page images
PDF
EPUB

We come, thy friends and neighbours not unknown, 180
From Eshtaol and Zora's fruitful vale,
To visit or bewail thee: or, if better,
Counsel or consolation we may bring,
Salve to thy sores; apt words have power to swage
The tumours of a troubled mind,
And are as balm to festered wounds.

SAMSON.

190

Your coming, friends, revives me; for I learn
Now of my own experience, not by talk,
How counterfeit a coin they are who friends
Bear in their superscription,-of the most
I would be understood. In prosperous days
They swarm, but in adverse withdraw their head,
Not to be found though sought. Yę see, O friends,
How many evils have enclosed me round;
Yet that which was the worst now least afflicts me,

Blindness ; for had I sight, confused with shame,
How could I once look up, or heave the head ?
Who, like a foolish pilot, have shipwrecked

νύν τούμπαλιν δακρυτός, ήκομεν σέθεν
φίλοι τ' απ' οικείων τε γείτονες τόπων,
'Έσητάλου Ζώρας τε, παμφόρου πέδου,
σοι δηξιθύμων συστενάξοντες πόνων.
αλλ' εί τι τώνδε κρείσσον εστι συμβαλείν
παρηγορούντας και παραινούντας, τότε
τύχους αν ημών, βουκολούμενος πάθη.
έστευεπεία παρακόπους κηλεϊν φρένας,
έλκη τις ως έθελξεν εξηνθηκότα.

190

ΣΑΜΨΩΝ.

ζωήν τιν', υμών μοι προσελθόντων, νέαν
ξύνοιδα, κιβδήλου δε παράσημον τύπου
κόμμ' εγχαραχθεν οις τα πλείστείχον φίλοις.
ευπραξίαις συχνός τις, εν τροπαίς χρόνων
απώχετ', ουδ' εύροι τις άν μακρύ πόνο.
οράτε μ', οία πάντοθεν πάσχω κακά.
ο δ' ήν κάκιστον, τούδ' έτ' ουκ ώραν έχω,
της τυφλότητος και γάρ ει βλέπειν παρών,
πως αν δυναίμην όμμάτων ορθοστάδην
γλήνας επαίρειν, τήνδ' έταισχύνην έχων;
όστις, μάταιος ώς τις διακοστρόφος,

200

200

My vessel, trusted to me from above,
Gloriously rigged ; and for a word, a tear,
Fool, have divulged the secret gift of God
To a deceitful woman. Tell me, friends,
Am I not sung and proverbed for a fool
In every street? do they not say, How well
Are come upon him his deserts ? Yet why?
Immeasurable strength they might behold
In me, of wisdom nothing more than mean;
This with the other should at least have paired,
These two, proportioned ill, drove me transverse.

CHORUS.

210

Tax not divine disposal; wisest men
Have erred, and by bad women been deceived ;
And shall again, pretend they ne'er so wise.
Deject not then so overmuch thyself,
Who hast of sorrow thy full load besides.
Yet truth to say, I oft have heard men wonder
Why thou should'st wed Philistian women rather
Than of thine own tribe, fairer or as fair,
At least of thine own nation, and as noble.

2 IO

το καλλίπρωρον θεόδοτος σκάφος τόδε
βύθοις επόντισ, αιόλων ήσσων λόγων
οιμωγμάτων τε, κρυπτόν εκ Θεού γέρας
γυναικοβούλοις αποβαλείν σοφίσμασιν.
άρ' ου γελαστός τώνδ' ακούσομαι, φίλοι,
ωδώς παρασχων πάσι και παροιμίαν ;
« δράσας όδ', αντίποινα και πάσχει, καλώς.
τί γάρ ; σθένος με κάρθ' υπερβαλόντ' ιδεϊν
υπήρχε, σοφίαν δ' ουδαμώς ισόρροπον.
έδει γε ταύτην αντισηκώσαντ' έχειν,
αξυμμέτρω δε τώδ' οδού μ' εξήλασαν.

ΧΟΡΟΣ.
μη δη Θεώ πρέπει σε μέμψασθαι νόμων.
πταίσαντας ίσμεν προς γυναικείοις δόλους
σοφίαν γε τους μάλιστα προσποιουμένους,
μέλλουσι δ' αύθις: την δ' άγαν άλγηδόνα
μη προστίθεσθαι των ενεστώτων βάρει.
όμως δε, ποίαν σκήψιν ουδ' Εβραϊκής
γάμοις προηρού, μη τυχών εμφυλίας,
το γ' ευγενές τε τήν τε πρώθηβον χάριν
ουκ ελλιπούσαν των Φιλιστίνων, κόρην,
θαύμ' έστι κοινόν, ουδ' άν άντείπoιμ' εγώ.

220

SAMSON.

220

The first I saw at Timna, and she pleased
Me, not my parents, that I sought to wed
The daughter of an infidel. They knew not
That what I motioned was of God; I knew
From intimate impulse, and therefore urged
The marriage on; that by occasion hence
I might begin Israel's deliverance,
The work to which I was divinely called.
She proving false, the next I took to wife
O that I never had-fond wish too late !-
Was in the vale of Sorec, Dalila,
That specious monster, my accomplished snare. 230
I thought it lawful from my former act,
And the same end; still watching to oppress
Israel's oppressors. Of what now I suffer
She was not the prime cause, but I myself,
Who, vanquished with a peal of words- weakness ! -
Gave up my fort of silence to a woman.

CHORUS.

In seeking just occasion to provoke
The Philistine, thy country's enemy,

« ՆախորդըՇարունակել »