A True Account of the Hungarian Revolution; Its Purposes and Pretenses by an American Democrat

Գրքի շապիկի երեսը
Richardson, 1851 - 144 էջ

From inside the book

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 49 - Like the leaves of the forest when summer is green, That host with their banners at sunset were seen: Like the leaves of the forest when autumn hath blown, That host on the morrow lay withered and strown.
Էջ 40 - Reference will be made in another chapter to the dissolution of the religious houses in the reign of Henry VIII, but here we may note that London was the chief scene of the burning of " heretics " at Smithfield in the reign of Mary.
Էջ 130 - Slavonian brethren their political rights; even going the length of sacrificing some of their own rights, by acknowledging special privileges and immunities in those dependencies. The ban revolted, therefore, in the name of the emperor, and rebelled, openly, against the king of Hungary, who is, however, one and the same person; and he went so far as to decree the separation of Croatia and Slavonia from Hungary, with which they had been united for eight hundred years, as well as to incorporate them...
Էջ 53 - De mendicis qui per patrias discurrunt volumus, ut unusquisque fidelium nostrorum suum pauperem de beneficio aut de propria familia nutriat et non permittat aliubi ire mendicando. Et ubi tales inventi fuerint, nisi manibus laborent, nullus eis quicquam tribuere praesumat.
Էջ 114 - Magyars numbered but little over four millions, and were hated alike by Wallachians, Germans, and Sclavonians, at the same time that they were disloyal to the emperor. These reasons appearing conclusive, the emperor did not hesitate at once to change sides, to unite the imperial forces with those whom he had just before denounced as rebels, and to commission the Ban Jellachich himself, the chief rebel, to put down the insurrection in Hungary. This arrangement, however, was kept secret for a time,...
Էջ 130 - Croatia and Sclavonia were chosen to begin this rebellion, because in those countries the inhuman policy of Prince Metternich had, with a view to the weakening of all parties, for years cherished hatred against the Hungarian nation. By exciting in every possible manner the most unfounded national jealousies, and by employing the most disgraceful means, he had succeeded in inflaming a party with rage ; although the Hungarians, far from desiring to oppress the...
Էջ 12 - ... prevented the most lasting compromise of all interests, had, what is properly Revolution, namely, Illegal Violence, not usurped the place of Constitutional Improvement. At this period, the temper of the times, so far from being yet sanguinary, was for the extinction of capital punishment. We repeat and insist upon the truth that the Movement had only to abstain from violence in order to have carried reform to the highest point which the liberty and enlightenment of the Age could have desired...
Էջ 131 - Ban in this act of rebellion openly alleges that he acted as a faithful subject of the Emperor, the ministry of Hungary requested their sovereign by a public declaration to wipe off the stigma which these proceedings threw upon the family. At that moment affairs were not prosperous for Austria in Italy ; the Emperor, therefore, did proclaim that the Ban and his associates were guilty of high treason, and of exciting to rebellion. But while publishing this edict, the Ban and his accomplices were covered...
Էջ 130 - Sclavonia from Hungary, with which they had been united for eight hundred years,, as well as to incorporate them with the Austrian empire. Public opinion and undoubted facts threw the blame of these proceedings on the Archduke Louis, uncle to the Emperor, on his brother, the Archduke Francis Charles, and especially on the consort of the last-named prince, the Archduchess Sophia ; and since the Ban in this act of rebellion openly alleged that he acted as a faithful subject of the Emperor, the ministry...
Էջ 144 - Maccabe's mode of composition is as novel as his plan. Sacrificing ordinary literary pride, he makes the old Monkish writers compose the narrative ; his ingenuity being displayed in the skill with which the passages translated directly from the original, with all their natural vigour of language, are connected, so as to produce an appearance of oneness of design and continuity. He then fuses into one whole centuries of observation and narrative, and in fact, revives those dead monks and scribes till...

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ