Page images
PDF
EPUB

And the learned James Duport has not disdained to make the same allusion:

In Andream Melvinum, Scotum,

De suâ Anti-Tami-Cami-Categoria, Sapphico versu conscripta.

Quàm Smectymnuo es affinis, vox sesquipedalis,

O Anti-Tami-Cami-Categoria.

Utraque sic tibi, Scote, Anglorum Academia sordet?
Nec CAMUS purâ aut Tamus abundat aquâ ?
Utraque schismatis hostis atrox, et malleus ingens,

Cui tu patronum te clypeumque geris.
Quâ nec sub sole est ecclesia clarior ulla,
Castior in terris Sponsa nec ulla Dei,
Hane tu, Scote dicax, satyra proscindis amará,
Acribus et sannis, scommatibusque petis?
At pius HERBERTUS tua plumbea tela retorsit.
Nil addo: tantùm hæc nostra coronis erit.
Liræ sunt apinæque, lyrâ quas fundis, inanes :
Lascivum et prodit Sapphica musa caput.
Qui non MEL sed FEL, non vinum das, sed ACETUM,
Quàm malè tam belli nominis omen habes!

Let it not, however, be inferred from these verses, that Andrew Melville always sought to dip his pen in gall; that he was principally delighted with the severity of satire and invective. He occasionally diverted his muse to the subject of just panegyric. In many of his epigrams he has celebrated the literary attainments of his contemporaries. He has endeared his name to posterity by his encomium on the profound learning of the two Scaligers, and the classic elegance of Buchanan, his preceptor, and the parent of the Muses. His Latin

h GEORGE BUCHANAN is celebrated by Julius Cæsar Scaliger, by Joseph Scaliger, by Turnebus, by Beza, and other foreigners, as a prodigy of learning : Buchananum omnibus antepono-Haddonum nemini postpono," were the expressiona

paraphrase of the Song of Moses is truly excellent. It is inscribed to James VI. whom he styles a boy :

Sancte Puery cape sacra mere primordia Musæ,
Non secus ae grati prima elementa animi:
Parva quidem tanto fateor munuscula regi;
Parva, sed immensi munere magna Dei.

Of the exordium, and, indeed, of the whole poem, it may be pronounced, that they perfectly correspond to the character which Isaac Walton gives of his poetic genius:

Vos æterni ignes, et conscia lumina mundi,
Falantesque polo flammæi, vosque humida regna,
Aëriique supèr tractus, campique jacentes,
Et cælum et tellus (ego vos nune alloquar), aures
Arrigite, et celsas dicenti advertite mentes.

expressions of Queen Elizabeth. His works are fraught with all the beauty and elegance of classic antiquity. He finished the greatest part of his incomparable version of the Psalms when in a state of confinement, at a monastery in Portugal, under the care of certain monks, who were directed to instruct him in the principles of religion, and whom he characterises as men of great humanity, and goodness; but totally ignorant of divinity-Omnis religionis ignari. Prefixed to his Poems is a short "History of his Life," written by himself. The following anecdote is extracted from the Diary of Mr. James Melville:

"Sept. 1582.-During the vacance my uncle, Mr. Andrew, Principal of the "New College, Mr. Thomas Buchanan, Provost of Kilkaldie, and I, hearing "Ahat Maister George Buchanan was weakly, and his History in the press, passed over to Edenbrugh anes eirand to visit him, and to see the wark. "Whan we cam to his chalinber we found him sitting in his chaire, teaching "his young man, that served him in his chalmber, to spell AB, EB, IB, &c."After salutation, Mr. Andrew says, 'I see, Sir, you are not idle.' 'Better "this (quoth hee) than stealing sheipe, or sitting idle, whilk is als ill. "

i " And ye five other wand'ring fires that move
" In mystic dance, not without song"......

VOL. II.

MILT. PAR. Lost, B. V. 177.

L

The following lines are exquisitely beautiful :-See Deut. xxxii. 10, 11........

..........ceu pupula, cornu

Quam vitreo murus cingit chrystallinus; et quam,
Non secus ac vallo, teneri munimen ocelli
Sepsit utrinque pilis, celsâque crepidine surgunt
Hinc atque hinc geminæ, duo propugnacula, moles,
Ut bene tuta cavos condantur lumina in orbes k.

Ac veluti alituum princeps, fulvusque Tonantis
Armiger implumes et adhuc sine robore nidos
Sollicitâ refovet curâ, pinguisque ferinæ
Indulget pastus: mox ut cum viribus alæ
Vesticipes crevére, vocat si blandior aura,
Expanså invitat plumâ, dorsoque morantes
Excipit attollitque humeris, plausuque secundo
Fertur in arva, timens oneri natat impete presso,
Remigium lentans alarum, incorvaque pinnis
Vela legens, humiles tranat sub nubibus oras.
Hinc sensim supera alta petit ; jam jamque sub astra
Erigitur cursusque leves citus urget in auras.
Omnia pervolitans latè loca et agmine fætus
Fertque refertque suos vario, moremque volandi
Addocet: illi autem, longâ assuetudine docti,
Paulatim incipiunt pennis se credere cælo
Impavidi: tantum à teneris valet addere curam.

This description of the eye seems to be taken from "Cicero de Natura Deorum." L. II. 57.

"Munitæ sunt palpebræ tanquam vallo pilorum."

[graphic][merged small][merged small]
« ՆախորդըՇարունակել »