The Works of Shakespear: Troilus and Cressida. Romeo and Juliet. Hamlet. OthelloRobert Martin, 1768 |
From inside the book
Արդյունքներ 80–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 6
... Wife to Menelaus , in love with Paris . Andromache , Wife : to Hector . . Caffandra , Daughter to Priam , a Prophetess . Greffida , Daughter : to Galchas ; in love with Troilus . Alexander , Greffida's Man . Boy , Page toTroilus ...
... Wife to Menelaus , in love with Paris . Andromache , Wife : to Hector . . Caffandra , Daughter to Priam , a Prophetess . Greffida , Daughter : to Galchas ; in love with Troilus . Alexander , Greffida's Man . Boy , Page toTroilus ...
Էջ 20
... wife and fool , the artift and unread , The hard and foft , feem all affin'd , and kin ; But in the wind and tempeft of her frown , Diftinction with a broad and powerful fan , Puffing at all , winnows the light away ; And what hath mafs ...
... wife and fool , the artift and unread , The hard and foft , feem all affin'd , and kin ; But in the wind and tempeft of her frown , Diftinction with a broad and powerful fan , Puffing at all , winnows the light away ; And what hath mafs ...
Էջ 21
... valiant Man and the Coward . The wife Man and the Fool . From whence it ap- pears , that Shakespear wrote , -Neftor shall supply , & c . Warb . The The which , moft mighty for thy place and fway TROILUS and CRESSIDA . 21.
... valiant Man and the Coward . The wife Man and the Fool . From whence it ap- pears , that Shakespear wrote , -Neftor shall supply , & c . Warb . The The which , moft mighty for thy place and fway TROILUS and CRESSIDA . 21.
Էջ 22
... wife ) to hear Ulyffes fpeak . Aga . Speak , Prince of Ithaca : we lefs expect , That matter needlefs , of importless burden , Divide thy lips ; than we are confident , When rank Therfites opes his mastiff jaws , We fhall hear mufic ...
... wife ) to hear Ulyffes fpeak . Aga . Speak , Prince of Ithaca : we lefs expect , That matter needlefs , of importless burden , Divide thy lips ; than we are confident , When rank Therfites opes his mastiff jaws , We fhall hear mufic ...
Էջ 25
... wife : Yet good Achilles ftill cries , excellent ! ' Tis Neftor right ! now play him me , Patroclus , Arming to answer in a night - alarm : And then , forfooth , the faint defects of age Muft be the fcene of mirth , to cough and fpit ...
... wife : Yet good Achilles ftill cries , excellent ! ' Tis Neftor right ! now play him me , Patroclus , Arming to answer in a night - alarm : And then , forfooth , the faint defects of age Muft be the fcene of mirth , to cough and fpit ...
Common terms and phrases
Achilles againſt Agamemnon Ajax anſwer Brabantio Caffio Calchas Capulet Clown Creffid Cyprus dead dear death Defdemona Diomede doft doth Emil Enter Exeunt Exit eyes faid fair Farewel father feem fhall fhew fhould flain fleep fome foul fpeak fpirit Friar Lawrence ftand ftill ftrange fuch fure fweet fword give Hamlet hath heart heav'n Hector himſelf honeft houſe huſband Iago is't itſelf Juliet King lady Laer Laertes lord Menelaus Mercutio moft moſt muft muſt myſelf Neft night Nurfe Nurſe Othello Pandarus Paris Patroclus pleaſe Polonius pray prefent Priam purpoſe Queen reafon Rodorigo Romeo ſay SCENE ſhall ſhe ſpeak tell thee thefe Ther there's theſe thofe thou art Troi Troilus Tybalt Ulyff uſe villain Warb whofe wife yourſelf
Սիրված հատվածներ
Էջ 65 - Keeps honour bright : To have done, is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mockery.
Էջ 144 - What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O! be some other name: What's in a name?
Էջ 274 - I pronounced it to you, trippingly on the tongue; but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand, thus: but use all gently: for in the very torrent, tempest, and (as I may say) whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance, that may give it smoothness.
Էջ 275 - ... accent of Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so strutted, and bellowed, that I have thought some of Nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Էջ 285 - Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass: and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak. 'Sblood, do you think, I am easier to be played on than a pipe...
Էջ 324 - I know not how oft. Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own grinning? quite chap-fallen? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she must come ; make her laugh at that. Prithee, Horatio, tell me one thing. Hor. What's that, my lord? Ham. Dost thou think Alexander looked o' this fashion i
Էջ 242 - Remember thee? Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, That youth and observation copied there, And thy commandment all alone shall live Within the book and volume of my brain, Unmix'd with baser matter: yes, by heaven!
Էջ 423 - But there, where I have garner'd up my heart, Where either I must live, or bear no life ; The fountain from the which my current runs, Or else dries up...
Էջ 136 - True, I talk of dreams ; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy, Which is as thin of substance as the air, And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north, And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping south.
Էջ 286 - Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : now could I drink hot blood, And do such bitter business as the day Would quake to look on.