Page images
PDF
EPUB

ON

No. 26.

Extract of a Dispatch from the Hon. Arthur Paget to Lord Hawkesbury, dated Vienna, 18th July 1802.

N the 15th Inftant, M. de Champagny and I met at a Conference at the Vice Chancellor's, to whom we presented our refpective Notes, Copies of which I have the Honor to enclofe, marked A. and B.

L

(Inclosure A. referred to in No. 26.)

E Souffigné, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plenipotentiare de Sa Majefté Britannique, a l'Honneur de transmettre ci-jointe à Monfieur Le Vice Chancelier de Cour et d'Etat une Copie de l'Article 10 du Traité d'Amiens. Il a en même Tems celui de faire Part à fon Excellence, qu'il a reçu Ordre de fa Cour d'inviter Sa Majesté l'Empereur et Roi, conformément au 13me Paragraphe du même, à donner fa Garantie aux Arrangemens ftipulés dans le fufdit Article.

Il prie en confequence M. Le Vice Chancelier de Cour et d'Etat de porter cette Communication à la Connoiffance de Sa Majefté Impériale.

Le Souffigné profite avec Plaifir de cette Occafion pour réiterer à fon Excellence l'Expreffion de fa Confideration très diftinguée.

Vienne, ce 15 Juillet 1802.

(Signé)

ARTHUR PAGET.

Son Excellence le Vice Chancelier de Cour et d'Etat, &c. &c. &c.

Translation.

Tranflation.

THE Underfigned, His Britannic Majefty's Envoy Extraordinary and Minifter Plenipotentiary, has the Honor to tranfmit herewith to the Vice Chancellor of Court and State, a Copy of the 10th Article of the Treaty of Amiens. He has, at the fame Time, the Honor to acquaint his Excellency that he has received Orders from his Court to invite His Majefty the Emperor and King, conformable to the 13th Paragraph of that Article, to give his Guarantee to the Arrangements stipulated therein.

He therefore requests the Vice Chancellor of Court and State, to lay this Communication before His Imperial Majesty.

The Underfigned avails himself, with Pleasure, of this Opportunity to reiterate to his Excellency the Expreffion of his most diftinguished Confide-ration.

(Signed)

Vienna, 15th July 1802.

ARTHUR PAGET.

(Inclosure B. referred to in No. 26.)

L' 'AMBASSADEUR de la Republique Françoife, fur l'Invitation qui lui en a été faite par Monfieur Paget, Miniftre Plénipotentiaire et Envoyé Extraordinaire de Sa Majefté Britannique, s'empreffe de se joindre à ce Ministre pour faire Part à Monfieur

à Monfieur Le Vice Chancelier de Cour et d'Etat de l'Article 10 du Traité d'Amiens concernant l'Ordre et l'Ile de Malthe, dont le Paragraphe 6, met l'Independance de l'Ile de Malthe, fous le Garantie de Sa Majefté Impériale et de plufieurs autres Puiffances de l'Europe.

En faifant cette Demarche, l'Ambaffadeur, qui n'a encore reçu aucun Ordre à cet Egard, agit d'après la Connoiffance qu'il a de l'Intention de fon Gouvernement d'exécuter toutes les Stipulations des Traités qu'il a conclus.

L'Ambaffadeur faifit avec Empreffement cette Occafion d'offrir à Son Excellence les Affurances de fa haute Confideration.

Vienne, le 26 Meflidor, An 10.

Pour Copie conforme,

CHAMPAGNY.,

A Son Excellence M. le Comte de

Cobentzel, Vice Chancelier de
Cour et d'Etat.

Tranflation.

THE Ambaffador of the French Republick, on the Invitation which has been given him by Mr. Paget, His Britannick Majesty's Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary, haftens in Conjunction with that Minifter, to communicate to the Vice Chancellor of Court and State, the 10th Article of the Treaty of Amiens, concerning the Order and Island of Malta, the Sixth Paragraph of

which Article, places the Independency of the Island of Malta under the Guarantee of His Imperial Majesty, and several other Powers of Europe.

In taking this Step, the Ambaffador, who has not yet received any Orders refpecting it, acts from the Knowledge he has of the Intention of his Government to execute all the Stipulations of the Treaties it has concluded.

The Ambassador feizes, with Eagerness, this Opportunity to offer to his Excellency the Affurances of his high Confideration.

Vienne, 26 Meffidor, Year 10.

(Signed)

Count Cobentzel.

CHAMPAGNY.

No. 27.

Extract of a Dispatch from the Hon. Arthur Paget to Lord Hawkesbury, dated Vienna, 22d August 1802.

have the Honor herewith to tranfmit to your Lordship the Emperor's Act of Guarantee and Acceffion to the 10th Article of the Treaty of Amiens.

(Inclofure referred to in No. 27.)

L'EMPEREUR et Roi ayant été invité par Sa Majefté Britannique, et par le Premier Conful de la République Françoise, à accéder aux Stipu

lations

lations de l'Article 10 du Traité conclu et figné à Amiens le 29 Mars 1802 (4 Germinal, An 10) rélativement à l'Ordre de St. Jean de Jerufalem; ainfi qu'à prendre fous fa Protection et Garantie, conjointement avec les autres Puiffances dénom→ mées au Paragraphe 6 du dit Article, ce qui y a été réglé particulièrement au Sujet de l'Ile de Malthe et Sa Majefté Impériale et Royale Apofto liqué ayant été informée en même Tems que les Deux fufdites Puiffances adoptoient de leur Côté le Concert qui avoit été pris avant l'Echange des Ra tifications du fufdit Traité d'Amiens par les Deux Cours Impériales, pour déférer au Pape le Choix d'un Grand Maître parmi les Candidats défignés à cet Effet par les Prieurés de l'Ordre.. Sa Majesté l'Empereur et Roi, défirant donner en cette Occafion une nouvelle Preuve de fon Amitié fincère à Sa Majesté le Roi de la Grande Brétagne, et au Premier Conful de la République Françoise, elle a chargé et autorifé Son Grand Chambellan et Miniftre du Cabinet Comte François de Colloredo, et Son Vice Chancelier de Cour et d'Etat, Comte Louis de Cobenzl, pour en Son Nom procéder à l'Acceffion et Garantie des Stipulations de l'Ar ticle 10 du fufdit Traité; lefquels déclarent en conféquence, que Sa Majefté par le préfent Acte accède aux Stipulations renfermées dans cet Article, avec la Claufe rapportée ci-deffus, fur le Mode de la prochaine Election du Grand Maître de l'Or dre; et qu'elle garantit fpecialement, ce qui s'y

trouve

[ocr errors]
« ՆախորդըՇարունակել »