The British Poets: Including Translations ...

Գրքի շապիկի երեսը
C. Whittingham, 1822

From inside the book

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 244 - Twas her own country bred the flock so fair; 'Twas her own labor did the fleece prepare: And sooth to say, her pupils, ranged around, Through pious awe did term it passing rare; For they in gaping wonderment abound, And think, no doubt, she been the greatest wight on ground!
Էջ 248 - But, ah! what pen his piteous plight may trace? Or what device his loud laments explain — The form uncouth of his disguised face — The pallid hue that dyes his looks amain — The plenteous shower that does his cheek distain?
Էջ 241 - AH me! full sorely is my heart forlorn, To think how modest Worth neglected lies While partial Fame doth with her blasts adorn Such deeds alone, as pride and pomp disguise; Deeds of ill sort, and mischievous emprise: Lend me thy clarion, goddess!
Էջ 155 - Whoe'er has travell'd life's dull round, Where'er his stages may have been, May sigh to think he still has found The warmest welcome at an inn.
Էջ 7 - Now was excited his delight in rural pleasures, and his ambition of rural elegance : he began from this time to point his prospects, to diversify his surface, to entangle his walks, and to wind his waters...
Էջ 12 - I have found out a gift for my fair; I have found where the wood-pigeons breed; But let me that plunder forbear, She will say 'twas a barbarous deed: For he ne'er could be true, she averr'd, Who could rob a poor bird of its young; And I loved her the more when I heard Such tenderness fall from her tongue.
Էջ 243 - Where sits the dame, disguised in look profound, And eyes her fairy throng, and turns her wheel around. Her cap, far whiter than the driven snow, Emblem right meet of decency does yield ; Her apron dyed in grain, as blue, I trow, As is the hare-bell that adorns the field : And in her hand, for sceptre, she does wield Tway birchen sprays...
Էջ 7 - ... and such fancy as made his little domain the envy of the great and the admiration of the skilful; a place to be visited by travellers and copied by designers. Whether to plant a walk in undulating curves, and to place a bench at every turn where there is an object to catch the view, to make...
Էջ 245 - And here trim rosemarine, that whilom crown'd The daintiest garden of the proudest peer, Ere, driven from its envied site, it found, A sacred shelter for its branches here ; Where edged with gold its glittering skirts appear. Oh wassel days ! O customs meet and well i. Ere this was banish'd from its lofty sphere ; Simplicity then sought this humble cell, Nor ever would she more with thane and lordling dwell.
Էջ 132 - If through the garden's flowery tribes I stray, Where bloom the jasmines that could once allure, "Hope not to find delight in us", they say, "For we are spotless, Jessy; we are pure.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ