Anexo num. 1 a la memoria del ministerio de relaciones: sinopsis historica de la Comision mixta de reclamaciones entre México y los Estados Unidos |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Common terms and phrases
Abril acuerdo Agente Agosto americano Arbitro arreglo asunto Avila causa certificado cion citada ciudadanos Comision Mixta concedido concluir conforme conocimiento considerar contestó Convencion copia cuestion debe debia decidir decision declaraciones derecho despues Diciembre dijo documentos efecto empleados encargo Enero especial estaba Estados-Unidos expresado extranjeros fallos falta favor Febrero fecha Firmado Fish fundadas gastos Gobiernos habia hiciera hizo hubiera informes instrucciones intereses Julio Junio llegó manera manifestó Mariscal Marzo Mayo medio meses México Ministro mocion moneda motivo necesario negocios nombre Noviembre nuevo núm número objeto opinion órden pagar país Palacio parece pasó podia podria posible presente Presidente primera procedimientos propio próroga pruebas público pudiera punto quedó razon recibir reclamacion reclamaciones reclamantes réditos referido reglas Relaciones relativas remitió República República Mexicana respecto Secretaría Secretario seria sesiones siguiente sometido tambien tenia tenido tercero término Thornton tomó trabajos tratado tuvo último Unidos virtud Wadsworth Washington Zamacona
Սիրված հատվածներ
Էջ 17 - ... impartially and carefully examine and decide, to the best of their judgment, and according to justice and equity, without fear, favor, or affection to their own country...
Էջ 19 - The high contracting parties agree to consider the result of the proceedings of this commission as a full, perfect, and final settlement of every claim upon either government arising out of any transaction of a date prior to the exchange of the ratifications of the present convention...
Էջ 16 - Russias, being desirous of strengthening, if possible, the good understanding which exists between them, have, for that purpose, appointed as their Plenipotentiaries, the President of the United States, William H. Seward, Secretary of State...
Էջ 18 - They shall be bound to receive and peruse all written documents or statements which may be presented to them by or on behalf of their respective Governments, in support of, or in answer to, any claim; and to hear, if required, one person on each side, on behalf of each Government, as counsel or agent for such Government, on each and every separate claim.
Էջ 122 - The total amount awarded in all the cases decided in favor of the citizens of one country shall be deducted from the total amount awarded to the citizens of the other country and the balance shall be paid at...
Էջ 179 - El C. Presidente de la República se ha servido dirigirme el decreto que sigue: Benito Juárez, Presidente constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, á sus habitantes, sabed: Que en uso de las amplias facultades de que me hallo investido, he tenido á bien decretar lo siguiente: Art. 1...
Էջ 19 - When decisions shall have been made by the commissioners and tho arbiter in every case which shall have been laid before them, the total amount awarded in all the cases decided in favor of the citizens of the one party shall be deducted from the total amount awarded to the citizens of the other party...
Էջ 19 - It shall be competent for the commissioners to decide in each case whether any claim has or has not been duly made, preferred, and laid before them, either wholly or to any and what extent, according to the true intent and meaning of this treaty.
Էջ 18 - They shall investigate and decide upon such claims in such order and in such manner as they may think proper, but upon such evidence or information only as shall be furnished by or on behalf of the respective Governments.
Էջ 122 - Washington, in gold or its equivalent, within twelve months from the close of the commission, to the government in favor of whose citizens the greater amount may have been awarded, without interest or any other deduction than that specified in Article VI.