Anexo num. 1 a la memoria del ministerio de relaciones: sinopsis historica de la Comision mixta de reclamaciones entre México y los Estados Unidos |
From inside the book
Արդյունքներ 11–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 23
... tomó la declaracion . 8 Todo declarante debe expresar en su declaracion , su edad , el lugar de su nacimiento , residencia y ocupa- cion , y cuáles fueron su ocupacion y residencia en el tiempo en que se verificaron los sucesos respecto ...
... tomó la declaracion . 8 Todo declarante debe expresar en su declaracion , su edad , el lugar de su nacimiento , residencia y ocupa- cion , y cuáles fueron su ocupacion y residencia en el tiempo en que se verificaron los sucesos respecto ...
Էջ 34
... tomó parte ó tenia in- teres . Fué en realidad un simple tribunal doméstico establecido como tal por una ley del Congreso americano . Sus reglamentos fueron formados bajo esa hipótesis , y en este respecto no son suficientes para llenar ...
... tomó parte ó tenia in- teres . Fué en realidad un simple tribunal doméstico establecido como tal por una ley del Congreso americano . Sus reglamentos fueron formados bajo esa hipótesis , y en este respecto no son suficientes para llenar ...
Էջ 55
... tomó en consideracion inmediatamente , pues solo se ocupó del tratado concluido con Inglaterra , para lo cual estaba reunido en sesiones extraordinarias y dejó para el período de se- siones ordinarias , que comenzaban en Diciembre , el ...
... tomó en consideracion inmediatamente , pues solo se ocupó del tratado concluido con Inglaterra , para lo cual estaba reunido en sesiones extraordinarias y dejó para el período de se- siones ordinarias , que comenzaban en Diciembre , el ...
Էջ 56
... tomó en consideracion el tratado de proroga , y lo aprobó . Con este motivo , el Sr. Palacio creyó conveniente llamar la atencion del Gobierno Mexicano para que nombrase nuevo Comisionado . Fundaba su preten- sion en que no podia haber ...
... tomó en consideracion el tratado de proroga , y lo aprobó . Con este motivo , el Sr. Palacio creyó conveniente llamar la atencion del Gobierno Mexicano para que nombrase nuevo Comisionado . Fundaba su preten- sion en que no podia haber ...
Էջ 60
... tomó posesion de su encargo el Sr. Guzman . En esta época habian celebrado los Sres . Palacio y Wadsworth once sesiones , cuatro en Enero , cua- tro en Abril y tres en Mayo : de manera que estas y las anteriores desde que se instaló la ...
... tomó posesion de su encargo el Sr. Guzman . En esta época habian celebrado los Sres . Palacio y Wadsworth once sesiones , cuatro en Enero , cua- tro en Abril y tres en Mayo : de manera que estas y las anteriores desde que se instaló la ...
Common terms and phrases
1º de Enero 20 de Noviembre 31 de Diciembre 31 de Enero Abril acuerdo Agente de México Agosto alegatos Arbitro arreglo Avila Azpíroz canje certificado cion ciudadanos Comision Mixta Comisionado americano Commission concedido concluir conforme consideracion considerar Cónsul contestó Convencion convenido conveniente copia creia cuestion Cushing debe debia decidir decision declaraciones derecho despacho despues Diciembre dijo documentos Enero estaba Estados-Unidos expedientes expresado extranjeros fallos Febrero fecha Francis Lieber gastos Gobiernos Guzman habia habria Hamilton Fish Ignacio Mariscal indemnizacion indemnizaciones instrucciones interes Julio Junio Legacion Lieber liquidacion manifestó Marzo Mayo memorial Ministro negocios nombramiento Noviembre opinion pagar Palacio parece persona podia podria presente Presidente próroga pruebas recibir reclamaciones reclamantes réditos referido reglas remitió República Mexicana resolucion respecto revision Romero Secretario sesiones Seward siguiente Sir Edward Thornton tambien tenia tercero en discordia término trabajos tratado tuvo Unidos Unidos de América United States Wadsworth Washington William H Zamacona
Սիրված հատվածներ
Էջ 17 - ... impartially and carefully examine and decide, to the best of their judgment, and according to justice and equity, without fear, favor, or affection to their own country...
Էջ 19 - The high contracting parties agree to consider the result of the proceedings of this commission as a full, perfect, and final settlement of every claim upon either government arising out of any transaction of a date prior to the exchange of the ratifications of the present convention...
Էջ 16 - Russias, being desirous of strengthening, if possible, the good understanding which exists between them, have, for that purpose, appointed as their Plenipotentiaries, the President of the United States, William H. Seward, Secretary of State...
Էջ 18 - They shall be bound to receive and peruse all written documents or statements which may be presented to them by or on behalf of their respective Governments, in support of, or in answer to, any claim; and to hear, if required, one person on each side, on behalf of each Government, as counsel or agent for such Government, on each and every separate claim.
Էջ 122 - The total amount awarded in all the cases decided in favor of the citizens of one country shall be deducted from the total amount awarded to the citizens of the other country and the balance shall be paid at...
Էջ 179 - El C. Presidente de la República se ha servido dirigirme el decreto que sigue: Benito Juárez, Presidente constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, á sus habitantes, sabed: Que en uso de las amplias facultades de que me hallo investido, he tenido á bien decretar lo siguiente: Art. 1...
Էջ 19 - When decisions shall have been made by the commissioners and tho arbiter in every case which shall have been laid before them, the total amount awarded in all the cases decided in favor of the citizens of the one party shall be deducted from the total amount awarded to the citizens of the other party...
Էջ 19 - It shall be competent for the commissioners to decide in each case whether any claim has or has not been duly made, preferred, and laid before them, either wholly or to any and what extent, according to the true intent and meaning of this treaty.
Էջ 18 - They shall investigate and decide upon such claims in such order and in such manner as they may think proper, but upon such evidence or information only as shall be furnished by or on behalf of the respective Governments.
Էջ 122 - Washington, in gold or its equivalent, within twelve months from the close of the commission, to the government in favor of whose citizens the greater amount may have been awarded, without interest or any other deduction than that specified in Article VI.