Page images
PDF
EPUB

the Turk, but it would have been better to cross the mountains where this river rises. I believe they would have found traces of riches and would have reached the lands from which these people started, which from its location is on the edge of Greater India, although the region is neither known nor understood, because from the trend of the coast it appears that the land between Norway and China is very far up.' The country from sea to sea is very wide, judging from the location of both coasts, as well as from what Captain Villalobos discovered when he went in search of China by the sea to the west, and from what has been discovered on the North sea concerning the trend of the coast of Florida toward the Bacallaos, up toward Norway.3

To return then to the proposition with which I began, I say that the settlements and people already named were all that were seen in a region 70 leagues wide and 130 long, in the settled country along the river Tiguex. In New Spain there are not one but many establishments, containing a larger number of people. Silver metals were found in many of their villages, which they use for glazing and painting their earthenware.5

Chapter 7, which treats of the plains that were crossed, of the cows, and of the people who inhabit them.

We have spoken of the settlements of high houses which are situated in what seems to be the most level and open part of the mountains, since it is 150 leagues across before entering the level country between the two mountain chains which I said were near the North sea and the South sea, which might better be called the Western sea along this coast. This mountain series is the one which is near the South sea. In order to show that the settlements are in the middle of the mountains, I will state that it is 80 leagues from Chichilticalli, where we began to cross this country, to Cibola; from Cibola, which is the first village, to Cicuye, which is the last on the way across, is 70 leagues; it is 30 leagues from Cicuye to where the plains begin. It may be we went across in an indirect or roundabout way, which would make it seem as if there was more country than if it had been crossed in a direct line, and it may be more difficult and rougher. This can not be known certainly, because the mountains change their direction above the bay at the mouth of the Firebrand (Tizon) river.

[ocr errors]

'Ternaux, p. 184: D'après la route qu'ils ont suivie, ils ont dû venir de l'extrémité de l'Inde orien tale, et d'une partie très inconnue qui, d'après la configuration des côtes, serait située très-avant dans l'intérieur des terres, entre la Chine et la Norwège."

2See the Carta escrita por Santisteban á Mendoza, which tells nearly everything that is known of the voyage of Villalobos. We can only surmise what Castañeda may have known about it. "The Spanish text fully justifies Castañeda's statement that he was not skilled in the arts of rhet oric and geography.

'Compare the Spanish text. I here follow Ternaux's rendering.

In a note Ternaux, p. 185, says: "Le [dernier] mot est illisible, mais comme l'auteur parle de certain émail que les Espagnols trouvèrent, j'ai cru pouvoir hasarder cette interprétation." The

word is legible enough, but the letters do not make any word for which I can find a meaning. "More than once Castañeda seems to be addressing those about him where he is writing in Culiacan.

[graphic]

BUREAU OF ETHNOLOGY

FOURTEENTH ANNUAL REPORT

MIDDLE COURT AT ZUNI

Now we will speak of the plains. The country is spacious and level, and is more than 400 leagues wide in the part between the two mountain ranges-one, that which Francisco Vazquez Coronado crossed, and the other that which the force under Don Fernando de Soto crossed, near the North sea, entering the country from Florida. No settlements were seen anywhere on these plains.

In traversing 250 leagues, the other mountain range was not seen, nor a hill nor a hillock which was three times as high as a man. Several lakes were found at intervals; they were round as plates, a stone's throw or more across, some fresh and some salt. The grass grows tall near these lakes; away from them it is very short, a span or less. The country is like a bowl, so that when a man sits down, the horizon surrounds him all around at the distance of a musket shot. There are no groves of trees except at the rivers, which flow at the bottom of some ravines where the trees grow so thick that they were not noticed until one was right on the edge of them. They are of dead earth. There are paths down into these, made by the cows when they go to the water, which is essential throughout these plains. As I have related in the first part, people follow the cows, hunting them and tanning the skins to take to the settlements in the winter to sell, since they go there to pass the winter, each company going to those which are nearest, some to the settlements at Cicuye,3 others toward Quivira, and others to the

settlements which are situated in the direction of Florida. These people are called Querechos and Teyas. They described some large settle. ments, and judging from what was seen of these people and from the accounts they gave of other places, there are a good many more of these people than there are of those at the settlements.* They have better figures, are better warriors, and are more feared. They travel like the Arabs, with their tents and troops of dogs loaded with poles and having Moorish pack saddles with girths. When the load gets disarranged, the dogs howl, calling some one to fix them right. These people eat raw flesh and drink blood. They do not eat human flesh. They are a kind people and not cruel. They are faithful friends. They

[ocr errors]

are able to make themselves very well understood by means of signs. Sign

They dry the flesh in the sun, cutting it thin like a leaf, and when dry they grind it like meal to keep it and make a sort of sea soup of it to eat. A handful thrown into a pot swells up so as to increase very

1 Ternaux omits all this, evidently failing completely in the attempt to understand this description of the rolling western prairies.

Compare the Spanish. This also is omitted by Ternaux.

Espejo, Relacion, p. 180: "los serranos acuden á servir á los de las poblaciones, y los de las pobla ciones les llaman á estos, querechos; tratan y contratan con los de las poblaciones, llevandoles sal y caza, venados, conejos y liebres y gamuzas aderezadas y otros géneros de cosas, á trueque de mantas de algodon y otras cosas con que les satisfacen la paga el gobierno."

4 Compare the Spanish.

The well known travois of the plains tribes.

6 Benavides: Memorial (1630), p. 74: "Y las tiendas las lleuan cargadas en requas de perros aparejados co sus en xalmillas, y son los perros medianos, y suele lleuar quiniētos perros en vna requa vno delante de otro, y la gente lleua cargada su mercaduria, que trueca por ropa de algodon, y por otras cosas de q carecen."

[ocr errors]

Nehasha

Texar

much. They season it with fat, which they always try to secure when they kill a cow. They empty a large gut and fill it with blood, and carry this around the neck to drink when they are thirsty. When they open the belly of a cow, they squeeze out the chewed grass and drink the juice that remains behind, because they say that this contains the essence of the stomach. They cut the hide open at the back and pull it off at the joints, using a flint as large as a finger, tied in a little stick, with as much ease as if working with a good iron tool. They give it an edge with their own teeth. The quickness with which they do this is something worth seeing and noting."

There are very great numbers of wolves on these plains, which go around with the cows. They have white skins. The deer are pied with white. Their skin is loose, so that when they are killed it can be pulled off with the hand while warm, coming off like pigskin.3 The rabbits, which are very numerous, are so foolish that those on horseback killed them with their lances. This is when they are mounted among the cows. They fly from a person on foot.

Chapter 8, of Quivira, of where it is and some information about it. Quivira is to the west of those ravines, in the midst of the country, somewhat nearer the mountains toward the sea, for the country is level as far as Quivira, and there they began to see some mountain chains. The country is well settled. Judging from what was seen on the borders of it, this country is very similar to that of Spain in the varieties of vegetation and fruits. There are plums like those of Castile, grapes, nuts, mulberries, oats, pennyroyal, wild marjoram, and large quantities of flax, but this does not do them any good, because they do not know how to use it. The people are of almost the same sort and appearance as the Teyas. They have villages like those in New Spain. The houses are round, without a wall, and they have one story like a loft, under the roof, where they sleep and keep their belongings. The roofs

Pemmican

2 Mota Padilla, cap. xxxii, 2, p. 165: "Habiendo andado cuatro jornadas por estos llanos, con grandes neblinas, advirtieron los soldados rastro como de picas de lanzas arrastradas por el suelo, y llevados por la curiosidad, le siguieron hasta dar con cincuenta gandules, que con sus familias, seguian unas manadas de dichas vacas, y en unos perrillos no corpulentos, cargaban unas varas y pieles, con las que forma. ban sus tiendas ó toritos, en donde se entraban para resistir el sol ó el agua. Los indios son de buena estatura, y no se supo si eran haraganes ó tenian pueblos; presumióse los tendrian, porque ninguna de las indias llevaba niño pequeño; andaban vestidas con unos faldellines de cuero de venado de la cintura para abajo, y del mismo cuero unos capisayos ó vizcainas, con que se cubren; traen unas medias calzas de cuero adobado y sandalias de cuero crudo: ellos andan desnudos, y cuando mas les aflige el frio, se cubren con cueros adobados; no usan, ni los hombres ni las mujeres, cabello largo, sino trasquilados, y de media cabeza para la frente rapados á navaja; usan por armas las flechas, y con los sesos de las mismas vacas benefician y adoban los cueros: llámanse cíbolos, y tienen mas impetu para embestir que los toros, aunque no tanta fortaleza; y en las fiestas reales que se celebraron en la ciudad de México por la jura de nuestro rey D. Luis I, hizo el conde de San Mateo de Valparaiso se llevase una cibola para que se torease, y por solo verla se despobló México, por hallar lugar en la plaza, que le fué muy útil al tabla jero aquel dia."

3 Compare the Spanish. Omitted by Ternaux.

4 Mr Savage, in the Transactions of the Nebraska Historical Society, vol. i, p. 198, shows how closely the descriptions of Castañeda, Jaramillo, and the others on the expedition, harmonize with the flora and fauna of his State.

[ocr errors]
« ՆախորդըՇարունակել »