The Bible for Home and School, Հատոր 54Macmillan Company, 1908 |
From inside the book
Արդյունքներ 29–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 24
... translated ' proof , ' found nowhere else in the New Testament , is defined by the ancient Greek lexicog- rapher Hesychius as meaning a true sign . ' The rendering of the A.V. , ' infallible signs , ' is not justifiable . -The reference ...
... translated ' proof , ' found nowhere else in the New Testament , is defined by the ancient Greek lexicog- rapher Hesychius as meaning a true sign . ' The rendering of the A.V. , ' infallible signs , ' is not justifiable . -The reference ...
Էջ 27
... translated is peculiar to Luke and denotes an intent scrutinizing gaze , such as that of the people in the Nazareth synagogue when Jesus read Isaiah to them ( Lk . 4 : 20 ) . Two men . Though called ' men , ' the white apparel indicates ...
... translated is peculiar to Luke and denotes an intent scrutinizing gaze , such as that of the people in the Nazareth synagogue when Jesus read Isaiah to them ( Lk . 4 : 20 ) . Two men . Though called ' men , ' the white apparel indicates ...
Էջ 33
... translated ' Lord ' is used in Acts of men ( e.g. , 25 : 26 ) and angels ( e.g. , 10 : 4 ) , of Jesus ( e.g. , 1 : 6 ) and Jehovah ( e.g. , 2 : 34 ) . The context must determine who is meant in each case . Here , as we show below , the ...
... translated ' Lord ' is used in Acts of men ( e.g. , 25 : 26 ) and angels ( e.g. , 10 : 4 ) , of Jesus ( e.g. , 1 : 6 ) and Jehovah ( e.g. , 2 : 34 ) . The context must determine who is meant in each case . Here , as we show below , the ...
Էջ 34
... translated is frequently used in Acts of visionary appearances ( e.g. , 7 : 2 , 16 : 9 ) , but the fact that the sound is represented as audible to ears of flesh makes it probable that Luke thought of the ' tongues ' as something ...
... translated is frequently used in Acts of visionary appearances ( e.g. , 7 : 2 , 16 : 9 ) , but the fact that the sound is represented as audible to ears of flesh makes it probable that Luke thought of the ' tongues ' as something ...
Էջ 35
... translated ' sat ' suggests a momentary , fleeting phenomenon . The symbolical meaning of the tongues appears in the next verse . 4. Filled with the Holy Spirit . This may better be rendered ' filled with holy spirit , ' i.e. , with a ...
... translated ' sat ' suggests a momentary , fleeting phenomenon . The symbolical meaning of the tongues appears in the next verse . 4. Filled with the Holy Spirit . This may better be rendered ' filled with holy spirit , ' i.e. , with a ...
Common terms and phrases
according accusation Agrippa Ananias angel Antioch apostles appears Asia baptism baptized Barnabas believed brethren brought Cæsar Cæsarea called Christ Christian church Cilicia Comp Corinth Cornelius Cyprus Damascus death diary disciples elders Ephesus fact fathers Felix Festus fulfilled Galatians Gentiles Gospel Greek Greek word hand hath heard hearers Hebrew Herod Holy Ghost Iconium implies Israel Jerusalem Jewish Jews Joppa journey Judæa Judas Lord Luke Luke's Lystra Macedonia Matt mentioned Messiah miles Moses multitude name of Jesus narrative passage Paul and Barnabas Paul's Pentecost Peter Pharisees Philip Philippi Phoenicia Pisidia prayer preaching prisoner probably prophets reference regarded resurrection resurrection of Jesus Roman Rome Sadducees sailed Samaria sanhedrin Saul saying seems Septuagint ship Silas spake speaking speech Spirit spoken statement Stephen suggests suppose synagogue Syria temple thee Thessalonica things thou thought Timothy Troas unto verb verse witness
Սիրված հատվածներ
Էջ 88 - Lord Jesus, receive my spirit. And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
Էջ 215 - And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Էջ 87 - But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God...
Էջ 139 - Behold, ye despisers, and wonder, and perish : for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Էջ 208 - And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus, and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do. 11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
Էջ 76 - This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law : for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change...
Էջ 54 - A.ND as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them, 2 Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Էջ 192 - And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church. And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons, Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which...
Էջ 115 - Then Peter opened his mouth, and said, "Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
Էջ 257 - For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at, any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.