« ՆախորդըՇարունակել »
« the whole journey, prevent the troops under 1.C. 1712.
. your command, as well as those of the king of “ Sweden, from committing any outrage, or be« ing guilty of any action that may be deemed a « violation of the peace which still subsists be“ tween our sublime Porte and the kingdom « and republic of Poland; so that the king may " pass in a friendly manner under our protection,
“ By doing this, (which you must expressly “ require him to do,) he will receive from the « Poles all the honor and respect that is due to “his majesty ; as we have been assured by the « ambassadors of Augustus and the republic, as who, on this condition, have even offered “ themselves, together with several others of the « Polish nobility and gentry, if required, as hoftages
for the security of his passage. " When the time which you and the most « noble Delvet Gerai shall fix for the march is
come, you shall put yourself at the head of
your brave soldiers, among whom shall be the “ Tartars, headed by the khan, and you shall “ conduct the king of Sweden and his men.
“ And may it please the only God, the Al
mighty, to direct your steps and theirs. The « bashaw of Aulos shall continue at Bender with
a regiment of spahis and another of janissaries, “ to defend it in your absence. And in follow
ing our imperial orders and intentions, in all " these points and articles, you will deserve the « continuance of our imperial favor, as well as
.C.1712. “ the praise and recompense due to all those who Heg.1124 was observe them.
“ Done at our imperial residence of Constan“ tinople the second of the moon Cheval, 1124 of " the hegira.”
Whilst they were waiting for this answer from the grand seignior, Charles wrote to the Porte, complaining of the treachery of which he suspected the khan of the Tartars to be guilty ; but all the passages were well guarded, and, befides, the minister was against him, so that his letters never reached the sultan. Nay, the vizier would not allow count Defalleurs to corne to Adrianople, where the court then was, left that minister, who was an agent of the king of Sweden, should endeavour to disconcert the plan he had formed for obliging him to depart.
. Charles, enraged to see himself thus hunted,
as it were, from the grand seignior's dominions, for though resolved not to quit them at all. He might have prisoner. desired to return through Germany, or take ship
ping on the Black sea, in order to fail to Marseilles by the Mediterranean ; but he rather chose
to ask nothing, and to wait the event. J.C. 1713.
" When the twelve hundred purses were arHeg. 1125. rived, his treasurer Grothusen, who, during his
long abode in Turkey, had learned the language of the country, went to wait upon the bashaw without an interpreter, hoping to draw the money from him, and afterward to form some new intrigue at the Porte; foolishly supposing, as he
He braves the Turk
always did, that the Swedish party would at laft 1.C. 1713.
Heg. 1 125. be able to arm the Ottoman empire against the
« Grothusen told the bashaw, that the king could not get ready his equipages without money: But (faid the bashaw) we shall defray all the expences
of your departure; your master fhall be at no charge whilst he continues under the protection of mine.
Grothusen replied, that the difference between the equipages of the Turks and those of the Franks was so great, that it would be necessary to apply to the Swedish and Polish artificers at Varnitza. He assured him that his master was willing to depart, and that this money would facilitate and haften his departure. The too credulous bashaw gave him the twelve hundred purses; and, a few days after, came to the king, and, in a most respectful manner, begged to receive his orders for his departure. He was extremely surprised when the king told him he was not yet ready to go, and that he wanted a thousand purses more. The bashaw, confounded at his answer, stood speechless for a moment; then retiring to a window, he was observed to shed tears.
At last, addressing himself to the king: “ I shall lose my head," says he, “ for “ having obliged thy majesty: I have given thee “ twelve hundred purses against the express or “ ders of my sovereign.” So saying, he took his leave with a dejected countenance; but the
1.C.1713. king stopped him, and said, that he would make an excuse for him to the sultan.
« Ah!” replied the Turk as he was going away,
my master has no idea of excusing faults, he knows only how « to punish them.”
· Ishmael balhaw carried this piece of news to the khan of the Tartars, who having received the same orders as the bashaw, not to suffer the twelve hundred purses to be given to the king before his departure, and having consented to the delivery of the money, was as apprehensive as the bashaw of the grar.d feignior's indignation. They both wrote to the Porte in their own vindication, protesting they did not give the twelve hundred purses, but upon a folemn promise from the king's minister that he would depart without delay, and beseeching his highness not to impute the king's refusal to their disobedience.
Charles, ftill persisting in the belief that the khan and the bashaw meaned to deliver him
up to his enemies, ordered Mr. Funk, who was then his envoy at the Ottoman court, to lay his complaints againft them before the sultan, and to ask a thousand purses more. His great generosity, and the little value he set on money, hindered him from perceiving the meanness of this proposal. He did it with a view to be refused, and in order to find a fresh pretext for delaying his departure. But a man must be reduced to strange extremities, to stand in need of such artifices. avari, his i nterpreter, an artful, enterprising
He still demands money.
man, carried the letter to Adrianople, in spite of 1.C. 1913. all the care which the grand vizier had taken to guard the paffes.
Funk was obliged to present this dangerous request. All the answer he received was, to be thrown into prison. The sultan, in a passion, convoked an extraordinary divan, and, what very seldom happens, spoke himself on the occasion. His speech, according to the translation that was then made of it,' was conceived in the following
“ I hardly ever knew the king of Sweden' but « by his defeat at Pultoway, and by the applica« tion he made to me to grant him an asylum “ in my dominions. I have not, I believe, any “ need of him, nor any reason either to love or
fear him. Nevertheless, without consulting
any other motive than the hospitality of a “ Mussulman, and my own generosity, which « Theds the dew of its favors
the « well as the small, upon strangers as well as my
own subjects, I have received and assisted him, « his ministers, officers, and soldiers, and, for the
space of three years and a half, have continued
“ I have granted him a considerable guard to " conduct him back to his own kingdom. He " asked a thousand purses to defray fome ex
pences, though I pay them all. Instead of a
thousand, I granted him twelve hundred. “ After having gotten these out of the hands of